在回宿舍區的路上,他們遇到了幾隊執勤的隊伍。安東尼有一絲懷疑這是因為查理專門選了人最多的道路。他們在回程中遇見的研究員比安東尼在宿舍區裡見過的還要多一些。
而只要這些研究員和查理多聊幾句,就會聽到查理問:“對了,你們見到了我的儲物袋嗎?”
“沒有,你把它弄丟了?”那個被查理稱呼為德爾瑪的研究員皺眉問,“你在裡面放了什麽,查理?有多貴重?”
查理咧嘴笑著:“我沒有弄丟。我把它送給諾伯了。”
德爾瑪聳聳肩:“好吧。我也送給過諾伯一把掃帚,所以我想我沒什麽好嘲笑你的。昨天我還送了喬安娜半件皮衣。”
“不,德爾瑪,我送給了諾伯,自願地。”查理炫耀地說,“我離清醒的火龍只有這麽近,送了它一件聖誕禮物,然後完好無損地回來了。沒有咆哮,沒有尖牙,沒有火焰,沒有抽過來的尾巴。”
德爾瑪瞪著他,嘴半張著,似乎一時分不清查理是不是已經瘋了。
查理興高采烈地領著安東尼和海格離開了,甚至沒有給他們寒暄的機會。
“德爾瑪會嫉妒瘋的。”查理說,語氣中有掩飾不住的雀躍,“哦,聖誕快樂,安德婭!你見過我的儲物袋嗎?”
……
或許是因為在山中花了太多時間繞開長角龍以及和人打招呼,當他們三個回到宿舍區時,已經是下午兩點多了。餐廳關門了,所以查理在自己的房間中找到了幾盒餅乾,同安東尼和海格一起將它們當作了午飯。
下午的時候,查理去附近的小鎮上寄出他準備的聖誕禮物,而海格待在房間裡,繼續準備他的客邁拉獸飼養許可考核。安東尼甚至找到機會去保護區中的火龍學圖書館中逛了逛,津津有味地讀了一陣子《為你的龍烹飪蔬菜》和《金子做的角:長角龍審美指導》。
等到了晚上,研究員們似乎都突然冒了出來,擠在餐廳中參加著聖誕晚宴。相比於霍格沃茨,羅馬尼亞火龍保護區的聖誕裝飾有些簡陋。除了擺在餐廳角落的大聖誕樹和門上的冬青花環,能讓安東尼感到聖誕的熱鬧氛圍的就只剩無處不在的人。
到處都是人。查理帶著安東尼和海格走進餐廳,然後瞥了眼海格,仔細地審視著空座位,試圖找到能夠容納他們三人的座位。
有人故意和查理打招呼:“嘿,查理!你的儲物袋呢!”
“送給諾伯了!”查理自豪地說。
幾個研究員笑起來,拉著他們坐到自己身邊。為了讓海格也能坐過來,這群人互相緊緊貼著,拚命地壓縮著自己,在長椅上空出了一片足夠大的區域。海格猶豫了一下,笑呵呵地接受了他們的邀請。
“霍格沃茨的交流學者,對不對?”那些人問,“查理早就盼著你們來了。”
安東尼說:“我們也早就盼著來到火龍保護區了。”
他們聊了會兒魁地奇比賽,談論著自己家鄉的聖誕習俗,又鄙夷了一陣羅馬尼亞魔法部的新規定,話題終於不可避免地回到了火龍身上。海格幾乎是立刻就收獲了他們的友誼,得到了一杯接一杯的酒。
那個笑眯眯的廚師給他們每人舀了一大杓茄子沙拉的時候,海格已經有些醉了,說話聲音越來越大。查理和人們激烈地討論著一頭名叫喬安娜的火龍是不是又要下蛋了。
餐廳中燈光明亮,照得油脂和餐盤都閃閃發光。安東尼舒服地縮在靠邊的座位角落裡,和身邊另一名研究員低聲議論著茄子沙拉、炸鹹肉和卷心菜釀肉。
“沒錯,是牛肉和羊肉的混合碎肉,加上合適的洋蔥碎末。”那名研究員說,“我們自己種植和醃製卷心菜。洋蔥是從附近的小鎮上買來的。”他壓低了聲音,“牛羊肉是喂火龍剩下來的。帕特裡克隻喜歡吃獵物的內髒,每次它進了醫療場,我們就要連著吃好幾天的牛肉或者羊肉。”
他聽起來有點像是在抱怨,但是安東尼在他的語調中捕捉到了一絲炫耀。
“那真不錯。”安東尼真心實意地說。有一頭喜歡吃牛羊內髒的火龍絕對好過吃死老鼠的。
……
廣場的空地中央燃燒著一座巨大的篝火,邊上則散落著一簇簇小一些的篝火。在劈裡啪啦的燒柴聲中,無數火星星點點地飛了出來,繞著升起的滾滾濃煙盤旋著。
小桌子和椅子散落在廣場的各個地方,廣場的角落也亮著火光,但升起的不是煙霧而是白色的水汽。人們朝那個方向湧去。
安東尼被人群裹挾著,跟著走了過去,聞到了熱紅酒的特殊香味。他走近了一些,才發現那裡架了四口他見過最大的坩堝。幾個巫師站在坩堝邊上,將橘子片、蘋果塊和肉桂之類的香料一股腦倒進去,指揮著一人高的大杓子在鍋裡攪動著,同時不斷把裝好了酒的杯子遞給伸到面前的一隻隻手。
等到所有人手中都拿著些熱烘烘的東西——熱紅酒、烤肉或者炸面圈——人們就開始拉開椅子坐下來了。查理、安東尼和好幾個研究員將桌椅拖到一個避風的位置,玩著劈啪爆炸牌。
安東尼根本不會保護區用的那種紙牌規則,但是這不妨礙他在紙牌爆炸時感到快樂。在不遠處,海格低著頭,認真地聽德爾瑪說著什麽。
到了凌晨,夜色更深,四周也更冷了。所有人都朝篝火聚攏過來,捧著酒杯大聲說話。人群中突然爆發出一陣熱烈的歡呼聲。
“怎麽了?”安東尼問。
查理踮著腳努力從人們的肩膀往外望著:“我不知道——哦!”
不用他說,安東尼也看到了。芭芭拉那隻巨大的、笨拙的火龍模型慢吞吞地走了過來。十來個年輕人高喊著“晚上好,芭芭拉”,從它的身旁繞了過去,衝進了打開的高高的倉庫門中。
安東尼花了些功夫才注意到芭芭拉就在她的模型旁邊,正在打量著塞進自己手中的熱紅酒。
“讓它飛一圈吧,芭芭拉!”有人懇求道。
“發出點聲音!”另一邊的人喊道,“讓它咆哮!”
芭芭拉顯得有些吃驚:“沒問題。”
嘎吱作響的木製火龍模型仰起頭,發出了一聲長長的、號角般的、震耳欲聾的咆哮,然後朝天空吐出了明亮的火焰。人群發出了更響亮的歡呼聲。
“聖誕快樂!”幾個人嚷道。
更多的人舉起杯子:“聖誕快樂!”
芭芭拉看起來更加驚訝了:“今天是聖誕節嗎?”
“今天是聖誕節!”坐在她附近的一個人大聲喊道,聽起來已經有些醉了,“不對,今天是聖誕節前夜!還是不對,今天就是聖誕節!加入我們吧,芭芭拉!乾杯!”
就在這時,那十來個跑進倉庫中的年輕人又回來了,有男有女,全都披著皮質鬥篷,頭上頂著高高的、碩大的火龍腦袋模型。在人們的叫好聲中,他們怪叫著抖動身體,展開雙臂,模仿著火龍飛行的姿態。
人們開始有節奏地用酒杯敲著身邊的小桌子、地面、岩石,直到它聽起來像是某種鼓點。
更多的研究員站了起來,加入了這種姿勢古怪的火龍舞蹈。空地中間的熊熊火焰躥得幾乎和火龍模型一樣高了。火光在它凶惡的臉上跳躍著。
查理朝安東尼比了個手勢,在他搖頭拒絕後,獨自加入了隊伍。
他起初還有些克制,只是在人群中和著音樂左右晃著身體。過了一會兒,安東尼再次看到他時,他已經一邊和眾人一起高聲唱著安東尼聽不懂歌詞的歌,一邊張開雙臂,旋轉著前進,靈巧地繞過擋在他面前的人,好像他是一隻盤旋在天空中的飛龍。
不知道從哪兒傳來某種管樂器的聲音。幾個音符過後,人們又開始跟著高聲唱起一首更加歡快的歌曲。它節奏明快,曲調簡單而熱烈。幾個小節後,連安東尼都能跟著哼幾句了。
“來吧,亨利!”查理又一次路過他的時候喊道,“看看海格!”
海格正伸展著他的胳膊,笨拙地劃動著,自得其樂地轉著圈。他附近的人們笑著為他讓開了道路,或者跟在他身後,也歪歪扭扭地飛行著。
那幾個頂著火龍腦袋的人騎著飛天掃帚,從安東尼眼前飛過。借著忽明忽暗的火光,他終於看清他們頭頂上那兩根金色的角。這些腦袋——無疑是芭芭拉製作火龍模型時的試驗品——半睜著空洞的眼睛,角上綁著的五彩繽紛的緞帶正隨著跑動在寒冷的風中飄動著。
查理又被歡樂的人潮帶向了篝火的另一端。這些人不停地跳啊、笑啊、高聲交談,仿佛有燃不盡的精力。酒杯東倒西歪地躺在地上,杯壁上的火光也活潑地躍動著。
安東尼走到角落裡,又向那幾個巫師要了一杯熱紅酒,慢慢喝著,繞著廣場走了一圈,找到了回自己房間的路。
夜已經很深了。在他身邊,一叢小些的篝火快要燃盡了,橘紅色的火光在灰燼中呼吸般閃爍著。
即使隔著兩三棟房子,安東尼依舊能聽到歡快的樂聲在夜空下飄蕩著。突然間,一陣叮叮當當的鈴聲傳來。安東尼停下來,左右張望了一下。原來是有幾個人一邊在腰間纏著鈴鐺,一邊急匆匆地向著廣場跑去,準備加入他們的慶祝。
安東尼看著他們跑遠了。他這才發現今夜非常晴朗,細碎的星星在他頭頂漆黑的夜空中閃爍著。
“喵。”
安東尼轉過頭,看到他的貓正端端正正地坐在房頂上,身上趴著怨靈老鼠。怨靈雞蹲在它們的旁邊。
他和它們對視了一陣子,笑了起來。
“走吧。”他對三雙眼睛說,“睡覺時間到了。”
(本章完)