首页 排行 分类 完本 书单 用户中心
搜书趣 > 玄幻 > 地下城生長日誌 > 第56章

地下城生長日誌 第56章

簡繁轉換
作者:黑糖煮酸梅 分类:玄幻 更新时间:2024-08-26 16:07:48 来源:搜书1

再度升級的地下城像一具更加強壯的身體,力量更強,肺活量更大,視力更好。幽靈的數量限制沒有解除,但能前往的範圍變大了很多。從進化完成的那一天起,塔砂就將幽靈之軀投向了防線那邊的人類聚集地。她見到了第一座人類城市,瑞貝湖市的繁華程度讓她驚訝。

不是說塔砂沒見過這種規模的城市,用現代的目光看瑞貝湖,這座城市無疑落後又復古,但它與小鎮、縣城的文明程度有著大約半個世紀的差距,再次更改了塔砂對埃瑞安所處年代的判斷。

夜晚的所有街道都會亮起路燈,以動物油脂為燃料的制式燈具點亮了這座不夜城。馬車在寬闊的街道之中來來去去,道路平坦而四通八達。一條名為瑞貝河的河流橫穿這座城市,上游平緩豐沛的地區便於取水,建在這裡的水廠供應了整座城市的用水;幾次落差的地勢又讓瑞貝河中下游河水湍急,另一些工廠坐落在這些地方,利用水能推動龐大的機械。

這並不算一個工業城市,沒有煤礦、石油與一系列衍生產品,水能利用率低下又不穩定,少許工廠不能用來頂替人力,機械製造效率不高,價格高昂,與平民無關。塔砂同時看到十五、十六、十七乃至十八世紀的景象,她意識到,把地球上的人類年代套到這個世界頭上毫無意義。

瑞貝湖的居民識字率更高,學校不僅為想要進入軍政體系的有錢人準備,工廠需要培養一些識字的工人。這裡使用著全國通用的教材,字裡行間中都在讚美人類,讚美軍隊,讚美戰爭。近半數工廠製造著軍用品,瑞貝湖最高的建築物不是鐘塔而是軍事設施,它在夜晚格外明亮,像城市中的燈塔——軍事機關的燈與外面那種不同,更加明亮穩定,沒有動物油脂的氣味。圓柱形的燈罩下連接著一些管狀物,與地球上十八世紀的瓦斯燈有些相似。沒有煤礦的世界裡瓦斯燈要靠什麼運行?或許那些肉眼難以看清的符文提供了一點答案。

埃瑞安的特殊狀況透出一股地球近代史上熟悉的氣味,就好像軍隊擁有國家,而不是國家擁有軍隊。

瑞貝湖還只是一個城市,整個埃瑞安的軍工廠只會比這裡規模更大,產能更高,軍事力量和開戰的熱情更強。目前的地下城,想用幾條龍對上整個人類帝國,無疑以卵擊石。

但是,地下城輸定了嗎?

在觀察了城市、居民、教材和一些重要人物之後,塔砂可以肯定地回答:才不是。

舉國之力打造出的戰爭機器雖然可怕,卻不可能持續到永遠。沒有了敵人,被煽動的憤怒要向誰投擲?磨鋒利的刀子要向誰砍去?透支的力量要從哪裡得到補給?萬眾一心的狂熱總有疲憊的那一天,塔砂來到的這個時代,人們已經開始累了。

埃瑞安的人們趕走了神魔,消滅了矮人,擊敗了獸人,在最近的一個世紀裡幾乎打遍天下無敵手,零散的異族只能在追攆下苟延殘喘。教材用美化了無數倍的語言語焉不詳地提到過最近的幾次「內部衝突」,它很好地說明了無敵的帝國如何消費過剩的戰鬥力。

如日中天的埃瑞安正走向一個岔路口,當局者無從知曉這條路通往何方。在上個時代最後的人與物泯滅在歲月中以後,或許一切不符合歷史進程的部分都會被慢慢修正吧。

不過,塔砂來了。

幽靈在一間間房屋一個個成員中耐心地篩選,細心地觀察。本森中校是個強硬派,總督是個難掌握的老狐狸。上頭的將軍們各有立場,總督那一派算是鷹派,多面間諜奧斯蒙頭頂的那位不見得是鴿派,卻熱衷於與鷹派爭權奪利。羅伯特上校心中憋著一把烈火,而儘管一再退讓,他依然有著穩定局勢的能力,感謝埃瑞安推崇軍方地位的傳統。總督的副官深得信任,他對總督政治資源的垂涎更勝於被賞識的感激。

敵人的敵人不見得是朋友,但憤怒與野心,無疑是塔砂的朋友。

羅伯特上校首先接過了她的橄欖枝,他對出賣別人的利益毫無心理負擔,並且和塔砂一樣需要時間。這涉及一些上頭的爭端、利益交換和一些私人恩怨,經歷了短暫的試探後,他們一拍即合。

奧斯蒙是關鍵的棋子之一,作為國都插在塔斯馬林的另一只探測鈴鐺,塔砂需要他繼續傳遞一切如常的假像。即便奧斯蒙沒有親手砍上總督,這罪狀註定也要背到他身上,這種油滑之人難以利誘,不如威逼。本森中校在被關押的當天失蹤,奧斯蒙為此一夜未眠。這個目睹「奧斯蒙殺害總督」的人證將長久地被保留下來,作為奧斯蒙通敵的證據,成為懸掛在他頭頂的利刃。

在木已成舟後,要說動副官便相當容易了。他自有有無數個理由說服自己忍辱負重,與可恨的敵人虛與委蛇,順便——真的是順便,不得已,身不由己地——欺上瞞下,暫代總督之職。這很容易,他曾多次為總督代筆。瑞貝湖的市長算是個內政人才,擅長見風使舵,不擅長英勇機智絕地反殺。他會恭敬地對待任何上司,無論上司是誰。

這些人對塔砂忠誠嗎?

要說忠誠也太可笑了,他們不太會對塔砂抱有善意,抱有恨意的人倒不少。他們沒有簽下契約的資格,無從以出賣靈魂做出保證。但在沒有契約的地球上,無數帶著逼迫性質的盟約一樣勝利完成。

這些人有著各自的目的,上了同一條賊船也沒有同一個立場,如此正好。他們可以互相制衡,互相監視,搞出一通誰都動彈不得的僵局,而塔砂便可以跳出棋局外了。她不需要每時每刻拿著鞭子在這些人身後驅趕,他們自己的野心與畏懼限制了他們自己。當背叛的代價比忠誠更大,當保持沉默能得到的東西比說出來更多,為什麼要走上更艱難、更危險、更沒有利益的道路?

趨利避害乃是人之常情,塔砂選擇的那些人,都不是什麼理想主義者。

這就夠了。

塔斯馬林州與東南角不一樣,對於成員稀少又有著廣闊地下空間的勢力來說,東南角這塊根據地已經足夠。佔領更多土地有什麼意義?任何打下大片領土的少數族裔都會為層出不窮的反抗疲於奔命,並且毫無消化、管理和建設新領地的能力。與其辛辛苦苦佔領下來,分散放置捉襟見肘的管理者或者天天擔心原有管理員的忠誠,不如保持原狀,等需要什麼再去那邊拿。

塔砂不貪心,她很清楚,打通桎梏與爭取時間才是最需要的東西。

她也成功得到了它們。

——————————

瑞貝湖是一座繁華之城。

周邊的諸多小城鎮供養著埃瑞安南部的繁榮之都,塔斯馬林州的總督府便坐落在此處。每個白天都有大量馬車進進出出,載著商人們訂下的貨物,載著拜訪的旅客與歸來的遊子。而夜晚甚至更加精彩,鯨油路燈的火光照亮了這座從不入眠的城市,在小城鎮的鄉巴佬日出而作日落而息的時候,老爺夫人們打扮起來,游走於諸多夜場。

這是塔斯馬林州最適合貴人們的城市,駐守在這裡的那位上校總是深居簡出,雖然不加入紳士小姐的娛樂,但也不像某些沒有情趣的嚴苛軍人一樣掃興。總督才是這裡的主人,人們只有在交軍事稅的時候才會想起軍方,這也讓瑞貝湖的氣氛比別處寬鬆了許多。各色沙龍迎接著來自埃瑞安各地想要找樂子(且頗有資產)的人,一半歡場的老闆都吹噓曾接待過來自國都的貴客,其中一些可能沒有說謊。

國都的平頭百姓也有著高別處一等的自視,但任何還沒法擠入那個頂尖特權圈子的人都得承認一件事,越靠近埃瑞安的中心,享樂就越要讓位給軍事,腰纏萬貫的人也需要夾著尾巴做人。拿舊時候的話講,那便是「黃金萬兩也比不上天高皇帝遠」——這當然只是個比方,埃瑞安早就沒有皇帝啦。

盡興而歸的豪客們會描繪這樣一個瑞貝湖:富麗堂皇的大劇院在最深的夜晚依然燈火輝煌,貼著金箔的浮雕在燈光下栩栩如生,歌劇演員在舞臺中演繹悲歡離合。慷慨而有品位的主人舉辦盛大的宴會,銀燭臺倒映著巨大長桌上豐富多樣的美食,裝飾花束鮮豔欲滴,在這一天的清晨剛被園丁摘下,由快馬送入城中。巨大的舞池當中,衣冠楚楚的貴人們翩翩起舞,面具遮住了交際花們的半張面孔,只露出引人遐想的嬌豔嘴唇。這裡燈紅酒綠,紙醉金迷,你能找到任何想找的東西。

但即使是這樣一座燦爛華美的城池,燈光之下也有著陰影。

比如這裡。

瘸腿街有一個十分上不得檯面的名字,據說得名於曾經住在這兒的一群瘸子。有這樣的傳聞,最早這裡曾用於安置一些在戰爭中瘸了腿的老兵,埃瑞安慷慨地將這片地皮贈送給他們。這個傳說的可信度並不高,還不如另一個說法讓人們信服:任何毫無準備地路過這裡的有錢佬(這個詞在這兒就是字面意思,口袋裡有錢而且穿得不夠破爛的外來者)都可能瘸著腿回去。

它位於工廠群投下的陰影中,一批不知來自多少年前的廢棄建築搖搖欲墜,隨時都可能壽終正寢,終年曬不到太陽。工廠製造出的污水被排放進這塊區域中,不少居民滿不在乎地在這免費水源中洗澡和喝水。這裡居住著一大群被稱作瑞貝湖渣滓的傢伙,賭棍,流浪漢,混混,不得志的藝術家,殘廢,流鶯,罪犯……許多人有著以上多重身份。他們像蟑螂跳蚤一樣頑強地生存,與瑞貝湖光輝燦爛的一面一起出生,可能也要一起生活到世界末日。

缺牙拉里從他的狗窩裡走出來,哢哢撓著發癢的肚子。他剛度過了普通的一天,吃得半飽,揍了個把人,被若干人揍,沒被誰幹掉,完美的一天。他在街角放了水,正準備走回去,腳步忽然停下了。

他看見了一個外來者。

外來者穿著一身不錯的衣服,斯派克一眼看出這料子耐髒又耐用,無論扒下來自己穿還是賣掉都頗有賺頭。這人戴著一頂帽子騷包的寬簷帽,穿著一雙馬靴,金屬馬刺掛在地上格外響,像個開飯的鑼鼓似的,看起來根本沒打算無聲無息裡溜過瘸腿街。拉裡觀察了幾秒鐘,沒在他身上發現任何武器,既然如此,還客氣什麼呢?

送上門的肥羊不宰白不宰,晚下手那是便宜了別人。拉裡拿起一根木棍,貓著腰從外來傻帽背後靠近。他屏息加快了腳步,在對方身後高舉木棒,用力揮了下去。

砰!木棒的聲音。

哢嚓!骨頭的聲音。

缺牙拉裡發出一聲哀嚎,用上全力揮舞的木棒在牆上砸斷。剛剛發生了什麼?打扮成孔雀的肥羊躲閃起來卻身輕如燕,馬靴輕巧地在拉里身上一勾,木棒便揮空砸牆,還讓拉里扭到了腰。

「哎呀,朋友!」肥羊在拉里身後笑起來,「咱們才第一次見面,何必行此大禮?」

拉里咒駡著站了起來,扶著自己疼痛不已的腰,一拳向外來者揮去。身為街頭打手就是有這種好處,當受傷成了家常便飯,疼痛就成為了習慣,變得可以忍耐了——堆積的傷口會減少他們的壽命,那又是別的事,反正他們活不到那個年紀。拉里迫切地想揍扁那張欠揍的面孔,戴著指虎的拳頭兇狠地砸向外來者的臉,再次被閃了過去。

「斯派克那條老狗還好嗎?」他甚至能在躲閃中輕巧地問,「他現在還沒出現,不會死了吧?」

拉里才不管他在說什麼,斯派克,「沒頭的斯派克」在這一帶是個人物,不少混混想給他當走狗,另一些則夢想著取而代之。他當上瘸腿街的話事人之一有好一陣子了,久到最底層的混混也聽說過他。拉里見過不少人虛張聲勢地拿斯派克的名字當護身符,拉大旗作虎皮,仿佛真的能和斯派克認識似的,這種傻瓜都沒什麼好下場。拉里揮拳,再揮拳,直到沒法再揮拳。

肥羊扔出了腰間的繩索,那套索一下就抓住了拉里,不是胳膊,而是脖子。活扣在套住他的下一刻收緊,將他向前方拽去。馬靴在他失去平衡的那一刻踹到他的膝蓋上,拉里跪了下來,被向前拖行——見鬼,這傢伙的力氣大得嚇人!——肥羊的胳膊按著他的肩膀,一邊燦爛地微笑,一邊將套索收緊。

「冷靜,朋友,你可真不友好。」外來者狀似苦惱地說,「難道你沒認出我嗎?前些年我的海報貼滿過瑞貝湖呢,我打賭你肯定見到過一兩張,馭龍者……」

「道格拉斯。」一個蒼老的聲音接道,「你來幹什麼?」

這當然不是缺牙拉里的聲音,他的臉在套索中憋得青紫,別說一個字,連一口氣都吐不出來。從巷口的陰影中走出一個人來,一頭短短的黑色頭髮,一張有著各種傷疤的瘦長面孔。這人的聲音比臉老二十歲(他喉嚨上那道巨大的斬首傷疤可以說明點什麼),臉可能比實際年齡老十歲,他短袖下的肌肉依然精悍有力,像一頭經驗豐富又還未徹底老去的老鬣狗。

小巷中不知何時圍滿了人,老鬣狗的狗群審視著外來者。

拉里被放開了,他為缺氧大口喘息,倒在地上沒法起身。被稱作道格拉斯的外來者將他扶了起來,親切地拍了拍拉里的背,仿佛剛把不慎摔倒的拉裡從地上扶起來,而不是剛將他勒得半死。

「晚上好,斯派克!」道格拉斯親熱地說,「真高興看到你還是這麼活蹦亂跳!」

等拉里平息了咳嗽,能抬頭重新注意戰況時,道格拉斯已經向斯派克走了過去。他收起了繩索,向著那邊閒庭信步,甚至對著對方張開雙臂,好像要給一臉陰沉的混混頭目一個擁抱。這蠢貨!拉里心中咒駡不休,準備好觀看斯派克好好教訓這不知天高地厚的外來者。

他滿懷期待地看著兩者之間的距離縮短到零,道格拉斯抱住了斯派克,斯派克露出一個獰笑……

回抱了道格拉斯。

兩個人都笑起來,把對方的背拍得啪啪響,拉里一臉茫然,並驚恐地發現斯派克的手下們看起來並不意外,甚至多多少少也笑了起來。

「你居然還沒把自己玩死,真夠命大。」斯派克嘶啞地笑道,「你的馬呢?」

「跟著小姑娘跑路啦!」道格拉斯一攤手,露出了無奈的表情,「新坐騎太過拉風,未免嚇到花花草草,我只好用雙腳走回來。」

斯派克嗤笑一聲,顯然對他的話沒多少信任。瘸腿街的重要人物和外來者相攜而去,斯派克的手下之一不耐煩地踢了踢拉里,問他叫什麼名字。拉里意外交到了好運,從一個遊蕩的底層混混變成了斯派克手底下的底層混混。

他從其他人那裡知道了外來者的身份,一個馬戲團裡的招牌明星,有幾手絕活。

「可他不是我們這邊的,一個外面來的闊佬。」拉里耿耿於懷地說。

與他交談的前輩笑了起來,說:「他可以是任何一邊的人,這傢伙交際廣闊。」

接下來的日子裡拉里體會到了這一點。

道格拉斯穿著不錯的料子,卻不在乎跟最肮髒嚇人的那些人坐在同一把凳子上。他能說出遠方各式各樣的奇聞也能聽懂本地的俚語和笑話,他鑽進瘸腿街唯一的酒館,在油膩膩的吧台邊和人談笑風生,輕易地抓住圍觀者的注意力,灌下許多杯劣質酒精卻不會醉倒。他在掰手腕比賽中勝過了所有人,「啊,新紀錄!我也沒想到自己會這麼厲害!」這人假惺惺地叫道,以此為理由請所有人喝了一杯。

道格拉斯適度地慷慨,精準地拿捏著「慷慨可親」與「待宰肥羊」之間的差異。他在瘸腿街的渣滓當中廣受歡迎,有分量的人物則對他的尊敬滿意,沒頭的斯派克幾乎可以說是他的朋友。這人好像天生就能和三教九流的人混熟,哪怕是差點被掐斷氣的拉里,在不久後也不再討厭他了。差點弄死拉里的又不止他一個人,道格拉斯絕對是這份名單中最具有意思的一個。

在大約一周的到處遊蕩後,這一天,道格拉斯在酒館最熱鬧的那個時間段跳上了桌面,拿起老板擦個不停的玻璃杯敲了敲。酒館的顧客們在這聲音中轉過頭來,他便在萬眾矚目中開了口。

「各位男人們,女人們,不男不女的渣滓們!」他油腔滑調地說,在人們的笑聲中拿下帽子鞠了一躬,「在過去這些美好的日子裡我與在場的諸位結下了深厚的友誼,為了感謝大家對我的照顧,我願意貢獻出一條發財的明路!」

他在用那種半真半假的誇張口吻說話,被酒精與氣氛煽動的人群哄笑起來,有人配合地喊道:「說吧!馭龍者道格拉斯!」

「走私。」道格拉斯說,說完佯裝害怕地捂了捂嘴,「我是說,經過一些官方不太清楚的渠道運送一些無傷大雅的東西,賺取一點官老爺們看不上的傭金,這沒啥,是吧?他們可不需要什麼都知道。」

「沒錯!」人們鬧哄哄地應和道。

「可是到哪兒拿貨?」真在考慮問題的人問,「我們又沒有馬車,這附近沒能賺錢的玩意兒,要用兩條腿去北邊運嗎?」

「是用兩條腿,不過很近嘛。」道格拉斯在人們的噓聲中說,「我沒說北邊,我說南邊,東南邊。」

酒館中安靜了一點,人們互相詢問,交頭接耳。瘸腿街住著瑞貝湖的渣滓,他們知道的小道消息卻比瑞貝湖的普通市民更多——許多人容易忽視街邊翻找垃圾桶的流浪漢,情報販子這一行業在瑞貝湖的陰影中蓬勃生長。這些人聽說過幾個月前東南角的衝突,有人說那裡有瘟疫,有人說那裡有異種,總之埃瑞安的軍隊沒占到便宜。

「不不不。」當他們這樣質疑,道格拉斯搖晃著手指,神秘兮兮地說,「那裡,有金礦啊。」

人們發出了不相信的噓聲。

「真的,雖然不是字面意思。」道格拉斯在桌面上敲了敲腳跟,「那裡被封鎖了半年多,很多人已經知道了吧?軍隊發現了異種,異種跟軍隊打來又打去,最近誰也打不下去,學會裝著看不見對方了。東南部的原有秩序被搞成一團漿糊,封鎖導致一些這兒爛大街的商品奇缺,異種製造的新奇玩意卻到處都是,像是能止血的藥劑,種一顆收一袋的種子,哈哈,說不定還能淘到讓你金槍不倒的靈藥!」

好些人猥瑣地笑起來,另一些人看上去半信半疑。

「誰知道你說的是真是假?」

「你要怎麼保證?」

「你為什麼要說給我們聽?」

一堆問題被扔向道格拉斯,他看上去不慌不忙,只是拍了拍手示意大家聽他說。「我有通行的渠道,只是自己一個人做不了。」他說,「至於保證?我沒法保證。」

這一次的聲浪比之前更響亮,道格拉斯面帶笑容,笑而不語。等這一波質疑輕了下來,他才再次提高了聲音。

「我沒辦法保證,但能帶願意同去的人一起去。」他說,「那裡可能有瘟疫,可能有吃人的異種,更可能有等待著挖掘的金礦,等待著佔領的處女地!我不會做什麼保證,為什麼我要費事努力送出財富?機遇和金錢青睞勇者,蔑視懦夫!我為什麼來這裡告訴你們?瘸腿街的各位!即使你們不把性命扔進一場改變命運的賭博裡,你們又會爛死在哪裡呢?」

他的聲音刻薄無情又充滿熱情,那出乎意料地,相當對瘸腿街居民的胃口。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报