駕駛艙內迪普緊張的看著你不斷旋轉的指南針還有自己手腕上的手表,在他的旁邊站著跟他相同舉動的查爾斯跟尼科。
本應該徑直指向南方的指南針卻跟通了電一般抖的不停。
“五分鍾到了,右轉。”隨著圓形舵盤開始不斷的轉動,半空之中的獨角鯨號開始改變方向。
如此的場景相互重複過幾次之後,當看到指南針的跳動慢慢減弱,三人這才松了一口氣。
“船長,基金會的地圖還真是幫了大忙了!要不是有他們提醒,誰進這種鬼地方,都會迷失方向的。”掌舵的迪普說道。
查爾斯看著面前的地圖,這份地圖是他畫的,作為一位出色的畫家,這份地圖各種細節非常的細致。
“別分心,這條路近挨著危險的紫色區域,盡量開過去,要是那東西出來可就麻煩大了。”
“船長,你為什麽要重新畫圖?把基金會給你的那東西拿過來,不好嗎?”尼科有些疑惑的問道。
“嘩~!”查爾斯的手中的地圖重新翻開第二頁,“用畫的地圖也是一樣,沒有立體地圖那樣直觀,也只是麻煩一點。”
“可是萬一我們把那通訊器拿在手邊,基金會要是向裡面放了點跟蹤程序,那我們的命就會徹底在他們手中,防人之心不可無。”
查爾斯曾經被人偷襲過一次,他可不想被別人半路再偷襲過一次,哪怕對方是盟友。
尼科了然的點了點頭,“嗯~,確實如此,對於那些家夥,我同樣也不徹底放心。”
見接下來航線沒有什麽危險之後,查爾斯把手中的地圖塞到尼科懷中,向著駕駛艙外面走去。“你在這看緊點,我去其他地方看看。”
“交給我吧。”
從駕駛艙出來之後,查爾斯開始一個艙室一個艙室的巡視。這種無聊但又非常重要的事情他每天都要做,雖然有莉莉的老鼠站崗,但是多上一層保險總沒有壞處。
廚房,餐廳,燃料艙,水箱,渦輪艙,船員休息室,獨角鯨號上的每一處角落都沒有放過。
就在他走進船員休息室的房門的時候,看到了休息的船員們正在打魚牌。其中也包括弓著背的諾登。
他控制的綠色的高大身體,一邊用一雙手打著牌,一邊又用另外一雙手在紙上寫著跟其他船員交流。
“你們是不是在欺負我沒眼睛,合起夥來騙我?為什麽這麽多盤我一次都沒贏過。”
眉歡眼笑的奧德裡克連忙反駁到,“怎麽可能,我們是那種人嗎?我告訴你啊,有眼睛跟沒眼睛那又是一回事,你看我之前沒眼睛的時候打牌,還不是想贏的時候就贏,這跟眼睛無關,跟運氣與技術有關!”
旁邊另外一隻吸血鬼水手在那裡幫腔。“對啊,沒錯,你小子可別耍賴啊,你已經輸了三升血,我可都記著帳呢。”
旁邊捂著脖子的普朗克怒罵,“你們這幫畜生這是瘋了吧,諾登的血也吸,喝的了嗎?”
“喝不喝的了,首先必須喝了再評論啊,什麽事情都要勇於嘗試啊,萬一十分美味呢?”
聽著他們的交談,查爾斯滿意的退了出來,之前還擔心諾登無法適應,有考慮過讓他直接退休,但是現在看來,諾登還是那個諾登,跟其他船員的相處沒有半點變化。
其他地方探索完後,就剩下一些小隔間沒有巡視了,獨角鯨號位置有限,能擁有個人空間的除了船長,就只有大副二副還有葛瑞絲。
二副在值班,在那香味撲鼻的房間內稍稍轉了一圈後,查爾斯走了出來,來到了大副的房間門口。
房門敲響,掀開門口的綠色藤蔓,查爾斯走進去的那一刻,仿佛來到一片綠色雨林,空氣十分的清新。
不大的房間內長滿了各種植物相互交錯,生長的十分茂盛。
“你的這種能力能收還是先收起來啊,這樣多浪費。”
繃帶搖了搖頭,用手指向右側牆壁上大開的窗戶,那邊擺放著一排好似喇叭花的黑色葉子。“不浪費多少...這種植物..可以收集...空氣中的...水分...”
意外的查爾斯走過去,驚訝的看到那螺旋狀的樹葉內部長著一層灰撲撲的膜,零星的小水珠掛在上面。
“不錯啊!這種植物你從哪裡找來的?要是多帶點,並且普及開來,船上的淡水問題就可以解決了!”
“我..改造的..之前進行了...基金會...的改正後的...遺物.儀式,我找到了..一種跟我的..體內遺物..相匹配的...遺物。所以……我的能力多了...一些新變化。”
聽到這話,查爾斯眉頭微微一皺,對於對方貿然拿自己的身體做實驗, 感到有些不滿。
“那東西最起碼要先讓別人實驗再說,為什麽要這麽直接用在自己身上?”
繃帶搖頭,“無所謂...風險..不是很..大...值得冒險...下面..已經等不及了...”
說道這,一根藤蔓卷著一份信送到查爾斯的面前。查爾斯掀開一看,發現是繃帶的弟弟寫給他的信。
哥哥
你在上面還好嗎?我跟媽媽還有妹妹都很擔心你,我現在已經在罐頭工廠工作半年了。
現在各種吃的都在做成罐頭,連海帶也被做成了罐頭,因為這樣的原因,工廠天天加班很嚴重,我的手上的皮都泡的起卷了。
但是一想到哥哥能吃到我做的罐頭,我就一點都感覺不到累了,妹妹在新開的機械廠上班,她說自己的工作是往機器上貼什麽東西,不用擔心她,那邊地勢高一些工作也輕松一點,母親也跟她在一起。
昨天借著難得放假的時間,我們租了一艘小船,來到我們以及地下室的上面。媽媽沒說什麽,但是我能感覺到她心中的傷心。
哥哥,如果可以的話,請把黑暗找回來吧,你走了之後我是家裡唯一的男人,可是看著那逐漸升高的海水,我真的好怕。居住的地方已經越來越擠了,甚至有些人不得不睡在船上了。
漢克斯.馬克