首页 排行 分类 完本 书单 用户中心
搜书趣 > 历史军事 > 失联牛航的幸存者 > 第254章 毒洞

失联牛航的幸存者 第254章 毒洞

簡繁轉換
作者:波历哈特 分类:历史军事 更新时间:2024-12-20 21:57:14 来源:源1

一秒记住【笔趣阁】xbiquge365,更新快,无弹窗!

(时间:16年1月12日)

时间还是今天。他们走在桶底的西南面,起伏的山坡上,在草丛里在树木间穿行着。波历和两位可敬的蝙蝠女,比特利丝和萨丽。波历称她们为蝙蝠女,因为她们是专门研究蝙蝠的,而且是他们蝙蝠楼里唯一两位蝙蝠研究人员。

说实在的,在这些乱草丛里大大小小的树间穿行,波历这个自诩饱经风霜的人也有些胆战心惊。本来没有这种心情,这种心情是在她们两位说到踩蛇抓蛇的故事后产生的。就连迎面的树枝树叶连同树上的花他也要用他手里的树枝去拨开。在树枝反弹回来的时候,他也会去看看它们有没有连带着弹回来什么。

还真的有小鸟在他拨开树枝时或者树枝反弹时忽然飞起,吱吱呀呀地叫着消失在茂密的绿色里。

波历说:你们说,为什么我们这里的六个研究室要以蝙蝠、毒蛇、苍蝇、蚊子、蜘蛛和蜜蜂命名?如果说携带病毒,据我所知,蝙蝠是被称作毒王,这没错,蚊子可以算一个,苍蝇在细菌方面不用说了,蜜蜂勉强可以算,可是毒蛇、蜘蛛这些,即使也会携带病毒,可是并不典型啊。我听说的携带病毒多的还有果子狸、非洲绿猴之类的。

比特利丝说:我听说这六个毒物是从东亚的五毒说法改造过来的。象毒蛇、蜜蜂这些,它们本身带毒,但不一定是病毒的毒。可能是两种元素结合吧,反正有毒字就行。不过,我听说毒蛇室和苍蝇室还真有人在研究毒蛇和蝎子这些东西的毒素,说是要把动物的毒素跟病毒或者细菌结合起来,也说是搞转基因。

萨丽说:这里的六个研究室被这六种毒物冠名,当然也是因为我们这里有这六种毒物。

由于一路都是山路,上坡下坡,而且他们还要小心翼翼地走,波历觉得我们走了很长时间才到了山壁下面。这时,太阳已经照在他们身后很远的地方了。这里的山壁前倒是比这个桶底的其它所有地方都凉快。这不是一种舒适的凉爽,用他们中国的话说,是一种阴森森的凉,再加上各种复合的猩臭味扑鼻而来,对于波历这个有着超级嗅觉的人来说,实在是一种折磨。

也许是看到了他的痛苦,萨丽说:比动物园里的味道还浓吧。

他说:在我们地下层的蝙蝠室里,味道也没有这么厉害。

比特利丝说:这里有好多山洞,有的很大,可以说这个山壁里面就是空的。里面的动物种类很多的。

他说:这是什么?

萨丽说:这里要小心,看上去这个洞口很小,但其实地面是空的,有人不小心滑下去,好不容易爬上来,回去的路上就已死了。下面有很多各种各样的毒蛇。

比特利丝说:这里的毒蛇一般是不出来的,因为毒蛇研究室在这里采取了措施。至于是什么措施,他们是保密的。我估计也是什么药物。

他说:不是说你们都踩到或者摸到过蛇吗?

她说:那不一定是从这个洞里出来的。他们说,这个洞里的蛇晚上有的也爬出来,可是就在附近转,见到人来会自己躲开。我们晚上没有来过这里,所以也不能证实。只是听他们说,这里的毒蛇你不惹它们,它们也不会惹你。如果你不幸掉到他们的洞里去了,那当然就是另外一回事了。

萨丽说:可是他们毒蛇室的人每年也会从这个洞里抓一些蛇回去研究。至于他们是怎么抓的,是不是进洞里抓,他们也是不说的。

他们沿着山壁往南走,仍然是山路,上去下来的那种。有一片豁然开朗,风景极美。还没有走到那里,他已经感觉到那种美丽了。当然是因为他的嗅觉,因为这里弥漫着的花香。说不上是什么花,红的白的黄的,以这三种色调为主。许多蝴蝶、蜜蜂和小鸟在这里穿梭飞行,翩翩起舞。

萨丽介绍说:这旁边有几个山洞就是我们说的蜜蜂洞了。那些洞,不是蜜蜂室的人最好也不要进去。

比特利丝说:我跟蜜蜂室主任伊莎贝拉进去过一次。她让我戴上一个特制的面纱帽。这种面纱有一种特殊的气味,蜜蜂闻到了就不会飞过来。

接下来,他们经过了一个蝙蝠洞。她们说这是一个比较一般的蝙蝠洞。她们没有解释什么叫“一般”。反正他们就没有进去。

再经过那个山花盛开的山坡后,道路往下去。在那个小山谷的底部,他们经过了一个可怕的洞口。

萨丽说:这里不用介绍了吧?

波历说:蜘蛛洞。

确实是不用介绍了。这里的风景可以用壮观来形容。一种一目了然也就是说一看就明白的壮观。

这是一个巨大的洞口,整个洞谷歌以说是被一个巨大的面纱罩着。这个面纱有的纱线很粗,很粗的纱线之间的空白被很细的纱线连接着,那上面满是蜘蛛,各种大小的蜘蛛。有的粗线上的蜘蛛到了巨大的地步,象巨大的螃蟹那样张开所有的毛腿。空隙里满是小的和更小的蜘蛛。所有的蜘蛛都在看着他们。

在他们经过这个洞口的时候,正好有一阵风吹来。于是,这张巨大的网或者说面纱就整个地飘了起来。感觉是整个地向他们罩下来,所有的成千上万个蜘蛛都蜘视耽耽地向他们扑来。

比特利丝说:正常的。

波历感觉到他的脸在发热。因为,在这条巨大的面纱带着它所有的美丽所有的壮观向他们扑来的瞬间,他真的有过拔腿就跑的想法,是两位女士的镇静拽住了他的腿。拽得他的腿有些抽筋的意思。

她说“正常的”,意思当然是,他想要逃跑的反应是正常的。

他忽然想起谁写的一句话:美丽和恐怖是同一个可以自由转动的物体的两个面。当他在一本书里读到这句话时,他就把这本书扔到了一边去。他当时的想法是:文学和哲学都是拿来骗人的,文字游戏而已。他发誓这辈子不去当写文学或者哲学的人。可是今天,他忽然就想起了这句话。他并不知道他为什么会想起这句话,他也不想判断这句话的对错。

他忽然不想判断这句话的对错了?这是不是说,他忽然就不确定这句话一定是错的了?他不知道,他也不想知道。

比特利丝说:有人说,我们这里最可怕的洞是蚊子洞和苍蝇洞,可是我们都没有见过。

萨丽说:别说蚊子洞和苍蝇洞了,即使是我们这里的蚊子研究室和苍蝇研究室,也神秘得很。我们都知道有六个室,有蚊子和苍蝇室,可是就是没有见过。但是有几次集会上,我们见过蚊子室和苍蝇室的主任。平时从来见不到他们,可是偶然的就见到了。之后就再也见不到了。

比特利丝说:还有那几个研究室的员工,我们总共也只见到过一次。

萨丽说:是啊,那次还是借了著名的波历哈特的光呢。

波历说:就是方亭那次?

萨丽说:对啊,就是波历属于蝙蝠那次。忽然那几个研究室的人就都出现了,包括他们的主任。然后他们就又消失了。

波历说:六毒,有四毒的洞穴在这里,蚊子和苍蝇的不在这里。是这样吗?

比特利丝说:是啊。有一次我问过凯特主任这是怎么回事。他对我笑笑。只是笑笑。

波历不再说什么了。说什么呢?神秘和诡异,不就应该是这里的家常便饭吗?

接下来是一路上行了。他们经过了三个蝙蝠洞,一个毒蛇洞,然后两位女士在一块牌子前站了下来。

比特利丝说:本来是不用走到这里的。但既然是郊游,就要游得彻底一些。到了这里,就是郊游的尽头了。

这是一块黄色的三角形牌子,很大,中间用英语写着“游客止步”。

游客?波历惊讶地提问。

萨丽说:哪有什么游客呀?就是指我们生活在山谷里的这些人。

波历说:为什么要止步?

萨丽说:不知道。但是我们生活在这里的人都知道,既然这么说了,一定有这么说的道理。我估计,不仅我们真的在这里止步,这里绝大多数人都会听劝,尽管不知道是什么原因。

比特利丝说:前面那些洞,你已经看到了,已经够可怕的了。可是还没有人叫我们止步。这牌子后面只能是更可怕的地方。

牌子前还有个山洞。比特利丝说:这是禁区前面最后一个蝙蝠洞了。你可以在外面等我们。

波历说:为什么?

萨丽笑着搂了他一把:一起进去吧。可是你要紧跟着我们俩。

波历说:这没问题。

她们各从背包里取出一个手电和一个网来。这种网是带杆的。跟登山杖一样,这种杆可以拉得很长。

这个山洞刚进去就拐了个弯,后来又拐了个弯。光线已经变得很弱了。可是她们始终没有打开手电。地上的土很软,有一种踩下去会滑会动的感觉。

一直走到完全目不见物的地方。她们俩几乎同时按亮了手电。

她们的手电很亮。

可是这里的光亮不是手电可以解释的。波历又有了进入节日盛典的感觉了。因为,整个天空都亮了,好大好高的山洞,顶上和边上满满的立着蝙蝠,而且,是会发光的蝙蝠。他往回看去,他们经过的山洞顶上和壁上,同样是满满的蝙蝠。就象是谁按了一个按钮,所有的蝙蝠忽然之间都发光了。而且,它们全部张开了它们的翅膀,或者叫飞翼。

波历说:会发光的蝙蝠?

萨丽说:没事的。

比特利丝说:它们的飞翼有一种荧光体。这种荧光体实际上就是病毒构成的。

有一只很大的蝙蝠扇动了一下它的飞翼。萨丽把手电光移过去,聚成一个小圆圈对着那只大蝙蝠。它竟然就停了下来,不再动弹。

比特利丝向一边的山壁上爬去。她简直就是在蝙蝠中间穿行。

波历说:小心!

萨丽说:没事的。

波历向那边走去。

比特利丝弹出了她手里的网。她手里的网居然会弹射出来全部张开了。她说:年轻人,接住我。

他还没有理解她的意思,她已经跳了起来,跳到了空中,她手中的网在那边的洞顶上划过,然后她就掉了下来。

他赶紧伸出双手,抱住了她。

她落地的时候,竟然还吻了他的脸。

他没有躲闪,因为她一只手抓着的网里,那几只缩成了黑乎乎一团一团的几只蝙蝠在他的另一边晃悠着,几乎吻到了他另一边的脸。

接下来,萨丽爬上了另一边的山壁。她也叫着“接住我”跳了起来,张开着她手里的网。

他已经能够比较熟练地操作了。也就是说,他接住了她。她搂着他的脖子,吻了他的脸,吻了好几次。

他听到地面有吱吱的声音。他才发现他踩到了趴着的蝙蝠。

可是所有的蝙蝠竟然都没有乱说乱动,包括在地面上被他们踩到的那些。

它们顶多吱吱叫几声。有的连叫声都不发出。

完全是逆来顺受的品质。

蝙蝠品质?真的是这样的吗?还是这两位女士有着惊人的力量?控制力?

他想到了他之前说过的“蝙蝠体质”。品质和体质,在汉语里只有一字之差。奇怪的是,在英语里,两者在意思上很接近。其实他只是说说而已。

但蝙蝠还真是一种有意思的动物。

不仅仅是地球上唯一会飞的哺乳动物。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报