首页 排行 分类 完本 书单 用户中心
搜书趣 > 玄幻 > 詭秘:從閱讀者開始 > 第75章 厄運

詭秘:從閱讀者開始 第75章 厄運

簡繁轉換
作者:名火速返 分类:玄幻 更新时间:2024-08-26 22:50:56 来源:搜书1

  除了艾布納,另一個對藥師的話有所反應的則是斯卡德先生,他情緒有些失控地喃喃道:“倒霉……偵探先生您剛才也問我是不是一直很倒霉……”

  這時候,一直表情木然的斯卡德夫人也爆發了,她撲到自己丈夫身邊,抓住他的衣服,聲嘶力竭地哭喊道:“都是你!都是你從海外帶回來的東西!若不是那些東西,我的小阿倫怎麽會病,現在又怎麽會死?!你還我的阿倫!”

  “是我的錯……是我的錯!”斯卡德先生也痛苦地不停自語著,任憑妻子的拳頭不住地落在自己身上。

  艾布納見場面變得混亂,而且這夫婦二人的話裡可能還會透露出些別的隱秘,所以他一邊示意船長馬特勸一下,一邊親自將作為見證人的邁克·約瑟夫記者和卡隆先生以及前嫌疑犯藥師帶出了船艙。

  出了門後,邁克記者率先對艾布納鼓了鼓掌,笑道:“真是精彩的推理,聽說您只是搜查了一遍房間就弄清了真相?看來又有一位名偵探要在魯恩誕生了。”

  “您過譽了,我只是運氣比較好。”艾布納謙虛地回答道。

  “這可不是刻意恭維你……”邁克記者先是擺了擺手,又問道:“對了,如果你不介意的話,我可不可以將這段故事發表到報紙上?”

  登報?這可是好事……我之前就想著回貝克蘭德扮演偵探,但礙於沒有名氣,總覺得不會有什麽像樣的委托……如果登報的話,也許名聲就來了?

  心裡這麽想著,表面上艾布納卻是故作為難地道:“我是沒有問題,但這件事還得征求馬特船長和斯卡德先生的同意。”

  “放心,又沒出大事,老馬特不會放過給他的船打廣告的機會的!至於斯卡德先生……我也有把握說服他。”邁克記者信心滿滿地保證了一句後,又從衣兜裡抽出一張名片遞給艾布納,道,“這是我的名片,如果以後有需要,可以拿著他來《每日觀察報》報社找我。”

  這就要互換名片了啊……可惜我還沒印,總不能現場做個符咒給你……

  內裡自嘲了幾句後,艾布納有些歉意地道:“很抱歉,由於我還沒經過老師的考核,還沒有自己的事務所。所以……”

  “您這樣的知識面和推理水平都還沒通過考核嗎?不知您的老師是?”邁克記者有些吃驚地問道。

  “我的老師是艾辛格·斯坦頓偵探。”艾辛格本就是知名大偵探,艾布納也沒必要隱瞞。

  聽到艾辛格·斯坦頓這個名字,邁克記者還沒說話,旁邊一直沒有開口的卡隆卻搶先說道:“原來布雷恩先生您是艾辛格大偵探的學生,果然名師高徒啊!這是我的名片,還請收下。”

  這貨可真現實,剛才臉上還有點不耐煩,仿佛不願意結交我這種小人物。這會兒聽到了老師的名字,覺得自己有了價值,就送上名片。

  艾布納還只是這麽想,他身後的藥師卻再次嗤笑一聲,道:“嘿,這可真是個現實的世界。”

  卡隆先生聽到這話臉上就有些掛不住笑了,他狠狠地瞪了那個藥師一眼,深吸幾口氣才勉強平複了怒火,擠出一絲難看的笑容,道:“我還有些事,就先告辭了。”

  艾布納和邁克記者都不想只因言語就把人得罪了,所以都是禮貌地和其道別。

  待卡隆先生走後,邁克記者才搖搖頭,勸說道:“藥師先生,你這麽說話很容易得罪人的。”

  “我又不指望他吃飯,得罪就得罪了!”藥師滿不在乎地回了一句,然後才又說道:“對了,我叫達克威爾,你們兩位都可以直接叫我的名字。”

  還真是達克威爾啊……艾布納暗自嘀咕了一句,然後同樣勸了他一句:“有些人雖然不能幫你成事,卻能破壞你的事。”他已經讀了許多的羅塞爾語錄,這句應該沒被收錄過。

  “沒錯,這句話很有道理!布雷恩先生,您一定接受過高等的文法教育!”邁克記者聽得眼前一亮,誇讚道。

  三人閑聊了一陣後,邁克記者和達克威爾也相繼告辭,艾布納這才又轉回剛才的船艙裡,他還有些事想詢問斯卡德先生,而且對方的偵探費還沒給。

  這時候,斯卡德夫婦的激動情緒已經宣泄得差不多了,在船長的安撫下正漸漸平靜下來。

  “布雷恩先生,我知道您想問什麽……我會把我知道的告訴您的,因為我也想借助您豐富的經驗弄清楚事情到底該怎麽徹底解決!”斯卡德先生見艾布納進來,咬了咬牙直接說道。

  艾布納沒想到對方這麽快就想通了,不過這對他來說是好事,所以點點頭道:“我會盡力幫助您分析的。”

  在馬特船長識趣的離開後,斯卡德先生才歎了口氣,講述道:

  “事情還得從一年多前說起,當時我跟隨公司的股東倫斯特先生一起乘船去拜亞姆收購原材料。在返航途中,我們從海裡救出了一位陷入海難的老先生,這本沒什麽,畢竟這是大海上的規矩,就連海盜都會搭救落水者……”

    說重點啊!艾布納有些無奈,但也不想打斷對方,隻得繼續聽其說道:

  “那位老先生是個很神秘的人,我們一度以為他精神不正常,可是他幾次提醒我們改變航向,結果都恰好避開了危險,這讓船上大部分人都以為他是個很有能力的預言者。”

  “那位老先生最後在羅斯德群島西邊的一座小港口下了船。他在離開前,告訴了我們一個方向,說一直沿著那個方向可以發現一個寶藏,就當做救了他的報酬。只是,他最後又告誡我們只能拿走表面的那些,不能打開裡面的門。”

  “我們將信將疑地按照他指的方向航行,結果在一天后發現了一座小島,島上有個很小山谷,裡面放了許多可能來自上個紀元的物品,包括金幣、器皿、祭祀用品等。”

  “我們很是高興,在股東倫斯特先生的主持下,我們分了那個寶藏。但就在這時,山谷盡頭石壁上的一扇鐵門卻吸引了我們的目光。雖然那個老先生臨走前告誡了我們,但貪婪充斥著每一個人的心,都忘了他的話,最終倫斯特先生推開了那扇門……”

  艾布納聽得入神,見他停了下來,不由問道:“門後有什麽?”

  斯卡德先生的精神這時候似乎有些恍惚,用夢囈般的語氣道:“什麽也沒有……只有幾幅奇怪的壁畫……”

  “什麽樣的壁畫?怎麽個奇怪法?”艾布納追問道。

  “我……我想不起來了。”斯卡德先生這時回過神來,搖了搖頭道。

  想不起來?這是被壁畫影響,還是後續被什麽人處理了?他們這船人如果回來就接連倒霉,那不可能不驚動官方。

  艾布納心裡有了些猜測,於是問道:“那麽,你們回來後就開始遇到倒霉事了嗎?”

  “那倒沒有,最開始只是船上分到寶藏的人家裡的孩子開始生各種怪病……我的小阿倫就是那時開始周身劇烈疼痛的。”斯卡德先生想了想後回答道。

  “那後來呢?”

  “後來我們的貿易公司因為種種莫名其妙的原因破產了,我和許多失業的同事也開始紛紛遇到倒霉事,大家這才反應了過來,覺得是那寶藏裡有什麽問題!”斯卡德先生道。

  “所以你們報了警,對吧?”

  “對,其後不久軍方的人員就上門把我們分到的物品全都沒收了,還派了個神秘人來給我們做了一個彌撒。最後告訴我們應該沒事了……”斯卡德先生說到這裡似乎頭有些痛。

  分到的物品全都沒收了?那枚金幣又是怎麽回事?嗯……那金幣好像能反偵察反佔卜,如果軍方來的人序列不高,確實可能被漏過去。

  而且,斯卡德先生的記憶一定是在彌撒時被所謂的神秘人處理過,否則之前也不會抵抗了“仲裁人”的威嚴。

  問到這裡,艾布納基本弄清楚了事情的原委,他思索了一陣,再次問了一句:“不知道您的信仰是?”

  “蒸汽與機械之神。”

  你一個做海貿的信蒸汽神?難怪公司倒閉了!艾布納腹誹了一句後,嚴肅地道:“事情的起因我一時也說不準,但如果你想不再繼續遭受厄運,我建議你到了貝克蘭德後,立刻去聖希爾蘭教堂將事情的始末全部向主教禱告一遍。”

  斯卡德先生見艾布納臉色鄭重,也嚴肅起來,道:“我會按您說的去做的!”

  艾布納見他聽進了自己的話,也松了口氣,沒再要他的偵探費,畢竟那枚金幣就可以當報酬了,雖然對方並不知道。

  在艾布納離開後,斯卡德夫人小聲抽泣道:“親愛的,我們現在該怎麽辦?”

  “按照偵探先生說的,去聖希爾蘭教堂禱告!然後順便去倫斯特·昂賽汀股東家拜訪一下,他兒子威爾腿上的怪病不知道在貝克蘭德治好了沒有……哎!”斯卡德先生惆悵的歎了口氣。

  (本章完)

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报