首页 排行 分类 完本 书单 用户中心
搜书趣 > 都市 > 砚知山河意 > 第43章 风波起

砚知山河意 第43章 风波起

簡繁轉換
作者:夏木南生 分类:都市 更新时间:2026-02-01 07:08:17 来源:源1

第43章风波起(第1/2页)

周三下午,外交部翻译司的小会议室里气氛有些微妙。

这是一次临时的内部研讨会,讨论下周中欧经贸论坛的同声传译安排。会议室里坐了十几个人,都是翻译司的骨干,宋知意坐在靠窗的位置,面前摊开着一本厚厚的专业词典。

她是三天前正式结束休假回到工作岗位的。两年多外派归来,照理说应该有个适应期,但司里最近任务重,她几乎是一回来就投入了工作。

“下周的论坛,主会场同传任务很重。”主持会议的副司长推了推眼镜,“德、法、英、西四个语种都需要最高水平的翻译。尤其是法语和德语,涉及大量专业经贸术语。”

他顿了顿,目光扫过在场的人:“法语这边,我的意见是让宋知意负责主翻。她在法国交换过,又在日内瓦工作两年,对欧盟的经贸体系和法律框架都很熟悉。”

话音刚落,会议室里响起几声轻微的咳嗽。

坐在宋知意对面的一个中年女人——法语组的资深翻译张莉——微微皱眉,但没有说话。她旁边一个年轻些的男翻译却忍不住开口了:“副司长,知意刚回来,是不是先适应一下?而且法语组还有张老师呢。”

话说得客气,但意思很明显。

副司长看了他一眼:“张老师当然也要上,但主会场需要两个人轮换。知意的能力我清楚,她在日内瓦参与的那些谈判,难度不比这个论坛低。”

“可是……”年轻翻译还想说什么,被张莉用眼神制止了。

张莉笑了笑,语气温和但带着某种不容置疑的权威:“副司长说得对,知意确实有能力。不过我也同意小王的意见,知意刚回来,可能需要一点时间重新熟悉国内的会议风格和术语体系。要不这样,主会场我和知意一起上,我做第一轮,她做第二轮?”

这听起来是个折中方案,但实际上——第一轮翻译往往压力最大,因为要定基调、熟悉发言人的风格和节奏。第二轮相对轻松,更多的是查漏补缺。

而且,“重新熟悉国内风格”这句话,潜台词就是:你在国外待久了,可能不了解国内的情况了。

会议室里安静下来。所有人都看向宋知意。

宋知意一直安静地听着,脸上没什么表情。此刻她抬起头,看向张莉,目光平静:“张老师说得对,我确实需要重新熟悉。那就按您说的办。”

她说得很自然,没有任何不满或委屈,仿佛这真的只是一个客观的工作安排。

(本章未完,请点击下一页继续阅读)第43章风波起(第2/2页)

副司长看了她一眼,欲言又止,最终点了点头:“那就这么定了。德语那边……”

会议继续。但气氛已经不一样了。

散会后,宋知意收拾东西准备离开,那个年轻翻译小王凑过来,压低声音说:“知意姐,你别往心里去。张老师她……就是有点不服气。”

宋知意看了他一眼:“没事。张老师的建议很合理。”

她说完,拎起公文包离开了会议室。

走廊里,几个其他语组的翻译聚在一起低声说话,看到宋知意出来,声音停了停,眼神有些微妙。

“听说她在国外可风光了,又是参与谈判又是协助撤侨的……”

“那又怎么样?回来不还得从头开始?”

“不过人家命好啊,嫁进霍家了。有这层关系在,司里谁敢不给她面子?”

“嘘——小声点……”

声音压得很低,但宋知意还是听见了。她脚步没停,径直走向自己的办公室,背脊挺得笔直。

这样的议论,她不是第一次听到了。

回国这一个月,各种传言已经在司里传开——说她靠关系上位,说她在国外那些成绩都是炒作,说她能参与那些重要谈判是因为霍家的背景……

甚至有人说,她当年能进外交部,也是托了关系。

宋知意从来不在意这些。她很清楚,在这个圈子里,实力是唯一的通行证。流言蜚语,伤不了她分毫。

但她没想到的是,这些传言会影响到实际的工作安排。

更没想到的是,连张莉这样的资深翻译,也会因为那些传言而对她产生偏见。

办公室里,宋知意打开电脑,调出下周论坛的相关资料。密密麻麻的经贸术语、法律条文、政策文件……她需要在一周内全部吃透。

这不容易。但她习惯了。

手机震动了一下,是霍砚礼发来的短信——这是他们之间第一次非必要的联系。

“胃病的方子,收到了。谢谢。”

很简单的一句话。

宋知意回复:“不客气。按方子调理,忌辛辣生冷。”

然后她就把手机放到一边,继续看资料。

她没有时间在意那些无聊的传言,也没有精力去解释什么。她只需要做好自己的事,用实力说话。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报