首页 排行 分类 完本 书单 用户中心
搜书趣 > 灵异 > (红楼同人)太虚幻境可持续发展报告 > 分卷阅读379

(红楼同人)太虚幻境可持续发展报告 分卷阅读379

簡繁轉換
作者:梦里呓语 分类:灵异 更新时间:2026-04-20 20:55:54 来源:源1

同受过秦君恩惠的姊妹,并肩从地狱里杀出来的同袍……你自己都说了,我国多年来背信弃义者极少,便是秦君高义,教化之功,难不成曾经与秦君同心协力的我们,反而不受秦君遗惠了么?”

“阿玉,你是茜香的开国大将军,整个茜香一十三州的和平都牵系在你身上。日后若我先你一步而去,皇太女和这个国家都要托付给你,你当效周公旧事,怎可作此诛心之语!”

两人执手相望,就着殿内烁烁的烛火,从彼此的眼底,又看到了多年前那场铺天盖地烧彻中原的大火里,未能完全熄灭的火光:

儒家礼法,先君臣,后父子,为的是统治稳固,江山万年。

可她们先姊妹,后君臣,为的是大义不灭,初心不负。

结果梁红玉入宫这一趟,把继承人、摄政王和君臣兵权的问题解决了,结果她真正要商讨的问题,却愣是半个字都没能讨论出来,可把她给愁得不行,就连出宫的时候,都是蹙着眉的。

太监们见她明显心绪不佳,动作便愈发小心翼翼,梁红玉一个字不说,他们就连呼吸都不敢大声,好容易等到这位一人之下万人之上的大将军长长叹了口气,仰头看向遥遥挂在天际的残月,喃喃道:

“秦君……好狠的心哪。”

“果然‘人间天上两悠悠’,这么些年来,她都不入我梦,问一句我过得好不好。”

见梁红玉终于出声说话了,周围的太监们立刻也跟着长松了一口气,立刻便有个会来事嘴又甜的小太监上前来,赔笑道:

“陛下倚重大将军,与将军多年来都君臣不疑,这在千百年来都算得上是一段佳话了;而且大将军又手握十三州兵权,人人皆知大将军威名,如此看来,秦君分明是知道大将军过得好,才不入梦来扰的。”

梁红玉摇摇头,淡淡道:“可如果没有秦君,也就没有那么好。”

然而梁红玉终究还是没能走出宫殿大门。

因为她的脚甚至还没来得及踏在脚凳上,就被从身后席卷而来的一阵狂风给凭空摄了起来!

然而从梁红玉的反应来看,她真不愧是茜香国开国大将军。

在双脚离地的第一时间,梁红玉便立时从腰间抽出剑来,逆着狂风狠狠向身后刺去。只一呼吸,那雪亮如闪电的剑光便游走了足足十次,但凡站在她身后的是个有形体的东西,那这一秒十剑的反击下去,当场就能这不知天高地厚的劫匪来个现场切片榨汁。

不仅如此,她的身形也格外灵巧,只一转一扭,便用肉眼不可见的速度,险些就要从这道来势汹汹的风里挣脱出来了,同时厉声喝道:

“我茜香国有**灵妙真君护佑,何方妖魔胆敢来犯?报上名来,我定叫你死个痛快!”

——然而梁红玉最终还是没能从这道风中挣脱出来。

因为她听到了一个熟悉到让她几乎落泪的声音,哪怕时隔多年,蕴藏在这道声音中的沉静与温和也没有半分改变:

“阿玉,别怕,是我。”

作者有话说:

本章作话删去个人废话吐槽,共计一万六千字,将详细解说月姑嫦娥。不想看考据的同志可以点击屏幕中间唤起菜单,直接跳转下一章。

*****第二大部分,月姑嫦娥*****

一、画作、竹简、传说、小说、诗歌中对嫦娥的记载

1.丝帛

马王堆一号汉墓T形帛画

汉画像石中的嫦娥奔月

南宋嫦娥奔月织锦

唐寅《嫦娥执桂图》

2.竹简

①原文

《归妹》曰:昔者恒我窃毋死之□。

——1993年王家台秦简《归藏·归妹》307号简文

□□奔月,而攴(枚)占□□□。

——1993年王家台秦简《归藏·归妹》201号简文

②对竹简的引用

《归藏》曰:“昔常娥以不死之药奔月。”

——《文选》谢希逸《月赋》,李善注

《归藏》曰:“昔常娥以西王母不死之药服之,遂奔月,为月精。”

——《文选》王僧达《祭颜光禄文》,李善注

③解析

许多神话人物原本可能是不分性别的,属于“超人”系列。据出土文献《归藏·归妹》可知,嫦娥神话的原型主角“恒我”,是一个中性词,其蕴含的内容意义应该是“使我永恒”,即期望长生不老之意。因此,这个“恒我”可以作为人的泛指,不需要有性别之分的。

西汉时,因避汉文帝刘恒之讳,《淮南子·览冥训》及东汉张衡《灵宪》皆改“恒”为“姮”了。这一改显然就发出了一个信号,“恒我”与“女”有关联了,从此偏向了阴性化,同时也改变了“恒我”中蕴含的“永恒”的意义。这种避讳所用之法为改字法,此仅改了字形没有改音,还有将避讳字的形、音全改仅留义的(陈垣《史讳举例》)。《说文》云:“恒,常也。”故“恒”可用“常”作替代,如《诗·小雅·小明》云“无恒安息”,《汉书·董仲舒传》就写作“毋常安息”。据此可知“恒我”就变成了“常我”。汉时的“雅言”肯定是以长安为中心的语系,而“我”至今在陕西地方话中发音仍旧近似为“娥”,既然恒我已经女性化,那么语言及文字讹变为“常娥”或是“嫦娥”也就是顺理成章的事情了,自此一个不明性别的“恒我”就演变成为一位美丽的女神形象。是故,秦简中的“恒我”与传世文献中的“恒娥”、“姮娥”、“常娥”、“嫦娥”实为一人。清吴玉搢撰《别雅》云:“恒、姮,皆常也。古人因避讳,……又有羿妻之说,故遂作娥。今则确然以为女子矣,其可笑孰甚焉。”

——蔡先金,李佩瑶《嫦娥神话演变及其主题》

嫦娥也作姮娥。汉文帝名恒,因避其讳而改姮为嫦。

——《汉语大字典》

古文“恒”从月,诗曰“如月之恒”。

——《说文解字》

【无性别的恒我因避讳、同义、讹变,变为女神姮我/姮娥/常我/嫦娥】

3.传说

昔嫦娥以西王母不死之药服之,遂奔月为月精。

——《太平御览》卷九八四引

羿毙十日,姮娥奔月。

——《文心雕龙》

【嫦娥独自奔月的部分】

羿请不死之药于西王母,姮娥窃之以奔月。将往,枚筮之于有黄,有黄占之曰:“吉。翩翩归妹,独将西行,逢天晦芒,毋惊毋恐,后其大昌。”姮娥遂托身于月,是为蟾蜍。

——《灵宪》

羿请无死之药于西王母,嫦娥窃之以奔月,将往,枚筮之于有黄。有黄占之曰:“吉。翩翩归妹,独将西行。逢天晦芒,毋恐毋惊,后且大昌。”嫦娥遂

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报