首页 排行 分类 完本 书单 用户中心
搜书趣 > 历史军事 > 1918:红星闪耀德意志 > 第407章 政府的雷霆行动2

1918:红星闪耀德意志 第407章 政府的雷霆行动2

簡繁轉換
作者:起什么名字才对呢 分类:历史军事 更新时间:2026-06-16 10:43:30 来源:源1

第407章政府的雷霆行动2(第1/2页)

一群孩子挤在公告栏前,大声念着通缉令上的字。

有大人从后面经过,驻足看了一眼,然后对身边的同伴说:

“这人在南城开过地下赌场,去年把我侄子骗进去输了两个月工资。活该。”

夜幕降临时分,林茨街头的喧嚣逐渐平息。

军车还在巡逻,检查哨依然灯火通明,居委会活动室里群众仍在协助辨认照片,但整座城市已趋于恢复平静。

市人民委员会大楼一楼大厅的玻璃碎渣已清扫干净,墙壁上的弹孔被暂时用白灰填平。

代主席下令明天一早必须装好新玻璃,因为后天将有柏林的记者团前来采访国际大会的筹备情况,林茨作为通往东南方向的门户,不能让人看出“曾经慌乱”的痕迹。

台尔曼没有反对。

秩序恢复之后,该生产要生产,该开会要开会,该接待要接待。

晚八点,台尔曼在临时指挥部收到了关于老冯·艾兴多夫男爵庄园的初步搜查报告。

地下室发现了部分尚未销毁的文件,包括近两年来与慕尼黑、维也纳、布达佩斯等地某些“商业伙伴”的通信记录;

客厅暗格里起获现金六万马克、黄金若干;庄园账本显示,过去一年间至少有三次大额资金流向不明,收款方在账本上仅标注“特支费”。

没有找到克劳斯的踪迹。

台尔曼合上报告,揉了揉眉心。

审讯还在继续,排查还在深入,通缉令已经发往全国。此人不可能凭空蒸发。要么藏在城内某个尚未暴露的窝点,要么在封锁收紧之前已经逃逸。

他看了看表,距离迈尔同志中弹刚好四十八小时。

韦格纳主席要求48小时出袭击者名单,72小时全部落网。

名单已经出来了,就在他手边。剩下的二十四小时,他要交出四个逃犯。

台尔曼重新拿起那份庄园搜查报告,翻到最后一页。

台尔曼盯着它看了很久。

然后在第二天的行动部署图上,用红笔在城市西南角画了一个更大的、完整的圆。

审讯室内,被铐在椅子上的年轻人名叫弗兰茨,二十三岁,是克劳斯手下最得力的打手之一。

他在昨夜试图翻越铁路货场围墙时被巡逻民兵抓获,搜出随身携带的一支手枪和三百马克现金。

在被押进审讯室之后,他一直用沉默来对抗同志们的审讯。

海涅曼上校亲自坐镇审讯。他坐在灯影外的暗处,慢慢翻看弗兰茨的档案——工人家庭出身,小学毕业,十五岁进工厂当学徒,十九岁因偷窃厂里铜料被开除,此后混迹于林茨地下社会。

三年前因斗殴致人重伤,由于受害人撤回指控而免于起诉——档案备注里写着

“受害人家属收到不明来源赔偿金”。

“你知道自己犯了什么事。”海涅曼终于开口,语气平淡的说到。

弗兰茨没有抬头。

“袭击国家政权机关,杀人未遂,反革命武装暴动。

每一条都够你在劳动改造营里过完下半辈子。

如果迈尔同志没有挺过来,就是死路一条。”

海涅曼合上档案,

“但是你现在有了可以自己选择的下场。

我再问你一遍,是开口,或者继续沉默。”

弗兰茨的肩膀微微动了一下。

“你想知道什么?”

“克劳斯·冯·艾兴多夫在哪。”

“我不知道。”

“他什么时候离开的?”

“枪响之后。他跑得最快,带着两个意大利人,开那辆灰色戴姆勒。没说去哪。”

“你们怎么联络?”

“不联络。向来是他找我们,我们找不到他。”

“下一个据点呢?你们就没有备用的,应急的,临时藏身的地方了吗?”

弗兰茨沉默了更久。

“城南……”他艰难地开口,

“城南有个旧皮革厂,倒闭三年了。

他父亲的地下室我们去过,但那里肯定被你们抄了。

还有……还有一处,我没去过,但听人提过,在多瑙河南岸,靠近老码头,一家叫‘船锚’的小酒馆。

那地方是他父亲年轻时结交朋友的地方,现在由他父亲的老仆人照看,对外说停业。”

海涅曼向审讯室外做了一个手势。

二十分钟后,一份关于“船锚”小酒馆的初步情报送到他手中:

该酒馆位于林茨老城南端、多瑙河支流畔,自1927年起长期“歇业整修”,但周边居民反映偶有夜间灯光和汽车出入。

业主登记为莱纳,七十一岁,曾是冯·艾兴多夫男爵府上的管家,德奥合并后退休。

海涅曼看了一眼窗外漆黑的夜色。

“行动组准备。”他说。

凌晨一点四十分,两辆伪装成民用车辆的黑色轿车关闭车灯,缓缓滑入老码头区狭窄的碎石路。

(本章未完,请点击下一页继续阅读)第407章政府的雷霆行动2(第2/2页)

十二名内务部行动队员身着便装,在距离“船锚”小酒馆八十米处下车,沿河岸阴影向目标包抄。

酒馆窗户没有透光,门板紧闭,门外只挂着一块满是灰尘的木牌。

一切看起来和周边那些被废弃的老仓库毫无二致。

行动队员破门而入,三分钟后,一名中年男子被反铐双手押出酒馆后门。

他穿着皱巴巴的外套,头发散乱,左颊有新鲜的擦伤——那是试图翻越河岸矮墙时摔的。

他被内务部行动队的同志们粗暴地塞进轿车后座。

黎明前,海涅曼拨通了柏林内务部的加密电话。

“台尔曼同志,目标已捕获。克劳斯·冯·艾兴多夫,确认身份,现已收押。”

电话那头沉默了两秒。

“审。”

台尔曼只说了这一个字。

七月二十九日上午九时,林茨市人民委员会大楼门前的广场上,陆续有人群聚集。

他们不是来看热闹的市民,而是接到通知的工厂工人代表、居委会积极分子、民兵骨干。

一张简易的木制讲台被临时搭起,扩音器还没有完全调好,偶尔发出一两声刺耳的啸叫。

九点二十分,台尔曼走上讲台。他扶了扶话筒。

“林茨的同志们。”

广场上顿时安静下来。

“四十八小时前,一群反革命暴徒开枪袭击了这栋大楼,重伤了你们的市委书记约瑟夫·迈尔同志。

他们以为,枪声可以吓倒我们。他们以为,黑夜可以掩盖罪行。

他们以为,在这座城市里,还有人会为他们望风、为他们藏匿、为他们欢呼。”

他停顿了一下,目光从广场上黑压压的人群脸上扫过。

“四十八小时后的今天,所有直接参与袭击的暴徒已全部落网。

他们的组织者、资助者、庇护者,也都在审讯室里。

他们的枪我们缴了,他们的钱我们封了,他们的据点我们拔了。

而这座大楼,今天照常办公,明天会有新的玻璃安上窗户。”

“这不是内务部的胜利,不是驻军的胜利,不是我这个柏林来的特派员的胜利。这是谁的胜利?”

他指向人群中的玛塔·贝克尔——那位南城第三居民委员会的主任。

“这是贝克尔同志的胜利。她带着三十个楼组长,三天里走遍了她辖区的一千四百户人家,每一张面孔她都认得,每一个可疑的响动她都记得。

暴徒藏身的第一个窝点,是她的人指认的。”

他又指向站在人群边缘的一群穿工装的年轻人——林茨机车车辆厂的工人纠察队。

“这是机车车辆厂同志们的胜利。

暴徒企图从铁路逃窜时,是你们的值班小组发现货车车厢里有人影,用扳手和撬棍堵住了车门,撑到了巡逻队赶到。”

“旧时代的人们相信,权力来自血统,来自财富,来自上帝授予的冠冕。

我们用什么证明他们错了?用这支工人阶级的队伍,用这座由居委会和工厂委员会织成的网,用四十八小时将反革命暴徒绳之以法的速度和力量。”

“这就是人民民主专政。

这就是人民的胜利!”

台尔曼最后说:

“林茨的秩序已经恢复。

迈尔同志已脱离危险期,正在康复。

国际工人与劳动者科技成果大会将如期在柏林召开,林茨的代表明天照常出发。”

他转身走下讲台,没有回头。

广场上的人群没有立刻散去。

有人在看那栋刚刚安上一半新玻璃的大楼,有人在看远处多瑙河上升起的晨雾。

玛塔·贝克尔被几个年轻妇女围住,问她是怎样记得一千四百户人家每一张面孔的。

她摆摆手,说这有什么,老住户都记得。

在人群边缘,一个提着工具箱的中年男人站了很久。

他穿着蓝色工装,帽子压得很低,看不清表情。当周围的人陆续散去,他仍然站在那里,望着讲台,望着大楼,望着台尔曼离开的方向。

有人认出他是机车车辆厂的老钳工,三年前曾为那个通缉犯克劳斯的地下赌场修理过暖气管道。

三天前,当林茨的居委会开始挨家挨户排查时,他主动走进了贝克尔同志的办公室。

他没有说自己去过那家赌场,只是说,十四号楼三单元那两个年轻人很可疑,半夜总有汽车来接。

贝克尔同志记下了他的线索,没有多问一句。

此刻他站在广场边缘,他不是英雄,没有冲在抓捕暴徒的第一线。

他只是在那三天里,把知道的信息,递到了该递的人手上。

他想,这大概就是贝克尔同志说的“该帮忙时帮一把吧”。

太阳升高了。多瑙河上薄雾散尽,河水在秋日澄净的天空下泛着细碎的波光。

林茨的第二个正常工作日,开始了。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报