首页 排行 分类 完本 书单 用户中心
搜书趣 > 历史军事 > 1918:红星闪耀德意志 > 第409章 对克劳斯的审讯2

1918:红星闪耀德意志 第409章 对克劳斯的审讯2

簡繁轉換
作者:起什么名字才对呢 分类:历史军事 更新时间:2026-06-16 10:43:30 来源:源1

第409章对克劳斯的审讯2(第1/2页)

“1919年我们家失去了三分之二的地产,名义上是赎买,

我父亲那年四十七岁,前半生从没工作过一天,所有技能就是在庄园里接待客人、打猎、品鉴葡萄酒。

他那些朋友——和他一样的男爵、骑士、没落贵族——一个接一个破产,有人把猎枪塞进嘴里,有人悄悄变卖了最后一座城堡跑去瑞士。

父亲没有。他把剩下的土地和庄园管理权卖给了佃农,带着我们搬到林茨城边这座文化遗产庄园,靠变卖祖母的首饰维持体面。”

“他从不抱怨。他只是每天晚上独自坐在书房,对着墙上那幅威廉皇帝画像,喝光一整瓶摩泽尔。

我十岁那年,有天夜里被尿憋醒,下楼找马桶,透过门缝看见父亲跪在那幅画像前,额头抵着地板。他没有哭,只是跪着,很久很久。”

海涅曼的烟燃尽了。

“我恨过他。”克劳斯说,

“恨他让我生在一个过时的姓氏里,恨他把我养得只会骑马、品酒、说流利的法语,却不会任何谋生技能。

恨他让我必须不断向那些泥腿子证明,我比他们高贵。

后来我知道,那不只是恨他,是恨我自己。”

“我大哥汉斯是个聪明人。

他早早就学会了低头,穿上共和国的制服,说共和国的套话,在共和国的办公室里一步步往上爬。

父亲从不过问他做什么工作,只是每个月定期收到他送来的钱,从不问来源。

我们心照不宣:父亲提供他那些旧时代的人脉网络,汉斯负责在体制内寻找缝隙。我?”

“我是那个负责干脏活的人。”

“1923年,父亲通过旧关系认识了一个从慕尼黑来的男人。

那人自称是某位将军的副官,实际上是为一个刚被镇压的保皇地下组织筹集经费。

父亲卖掉了祖母最后一套红宝石首饰,把钱交给那个人,换回一枚铁十字勋章,他把勋章挂在书房的壁炉上方,对着它沉默了很久。”

“那一年我二十岁。父亲问我愿不愿意替他去办一些……不方便亲自出面的事。

我说愿意。因为他终于正眼看我了。”

“最初只是送信、取东西、传话。后来是去码头接货——开始时不知道箱子里是什么,后来知道了,但不能问。

再后来,父亲说,有些生意可以做,但需要可靠的自己人来经营。

他认识的人提供资金和人脉,我负责组织人手、摆平麻烦、处理那些……”

他停顿了一下。

“……那些不能见光的环节。”

海涅曼缓缓开口:

“林茨的地下赌场。高利贷。黑市物资倒卖。受雇‘教训’不识时务者。还有你那位意大利朋友。”

克劳斯没有否认。

“那不勒斯人,真名我不知道。

墨索里尼倒台、北意革命那会儿逃出来的,带着三个人、两箱里拉和一份南意黑手党家族在瑞士银行的存款地址。

他们想在德语区找个落脚点,我们缺有实战经验的人手。

父亲说,合作是对等的。”

“那些枪呢?”

“也是从意大利渠道来的。

北意革命后,大量旧军队武器流散民间,通过亚得里亚海走私商贩运到林茨,价格只有黑市正常价的三分之一。

那不勒斯人牵线,我父亲出钱,我负责收货和藏匿。

一共三十七支手枪、五支步枪、一挺轻机枪,大部分从未使用,藏在……城南旧皮革厂地下室。”

“七月二十七日的袭击是谁策划的?”

克劳斯闭了闭眼。

“是我。”

“谁下的命令?”

“我父亲没有直接说‘你去袭击人民委员会’。”克劳斯的声音嘶哑,

“他只是告诉我,约瑟夫·迈尔的调查组已经把人抓进去了,他的名字被列在待进一步核实栏里,那座庄园随时可能被收走。

他说,先发者制人,后发者制于人。

他说,钱已经转到了瑞士,船票也订好了,只差最后一个机会……”

克劳斯睁开眼,

“他没有说你去杀人。他从来不需要说。我替他做了二十年脏活,早该知道,那晚宴会上他说的每一句话,都是命令。”

海涅曼沉默良久。他把那支注射器收回证物袋,推至桌角。

“你父亲对七月二十七日袭击的具体计划知道多少?”

(本章未完,请点击下一页继续阅读)第409章对克劳斯的审讯2(第2/2页)

“日期、目标、大致规模。具体行动方案由我制定,他没有过问细节。

但所有资金、武器、逃逸路线和境外接应,都是他通过旧关系网提前安排的。

没有他,我一个人什么都做不成。”

“1927年以来,”海涅曼问,“你们与慕尼黑、维也纳、布达佩斯方面的联系,具体通过哪些中间人?”

克劳斯报出一串名字。

有些海涅曼已经掌握,有些是档案里没有的新线索。他一一记下。

“瑞士银行的账户信息。”

“苏黎世州银行,账号63719,户名是父亲母亲姓氏的组合拼写变体。

授权签字人是我父亲和我。”

“那不勒斯人和他的意大利同伙现在藏在哪里?”

“不知道。二十七日当晚枪响后,我开车带他们出城,原计划把他们送到萨尔茨堡附近一个安全屋,再由其他渠道转往瑞士。

但第二天清晨所有出城道路都被封锁了,我们只好折返回。

那不勒斯人说他有办法自己走,不需要我管。

从那之后我没再见过他。”

海涅曼记录完毕。他合上笔记本,看了看墙上的钟。

十一点零四分。

韦格纳主席的七十二小时时限还剩不到十三小时。

但案件主脉络已经清晰,剩余工作只是追捕那不勒斯人等三名在逃外籍涉案人员,以及对已落网嫌疑人的进一步审讯核实。

他站起身,走向门口,然后停住。

“还有最后一个问题。”

克劳斯低着头,没有应声。

“你刚才说,1923年你第一次替父亲办事。到今年七月,六年了。”

海涅曼背对着克劳斯,

“六年里,你难道一次也没有想过,可以不做你父亲的这双黑手套S吗?”

克劳斯沉默了很久。

“想过。1927年秋天,我认识了一个姑娘。

她在纺织厂做工,不知道我是谁,以为我只是个普通职员。

我们约会过六次。第六次那天晚上,我送她回家,走到她楼下,她突然问我:

克劳斯,你每天晚上都在忙些什么?”

“我想告诉她实话。想告诉她我在做什么,我父亲是什么人,那辆戴姆勒的钱是从哪里来的。

我想问她,如果我一无所有、满手脏污,她还愿不愿意见我。”

“你说了吗?”

“没有。那天之后我再没去找过她。”

“为什么?”

克劳斯抬起头望着天花板。

他的嘴角扯动了一下,

“因为我发现,”他说,“我已经不会过那种干净的日子了。”

审讯室的门打开了。走廊的灯光涌进来,在地面上投下一道明晃晃的光带。

海涅曼走出门外,对候在走廊里的记录员说:

“供述完整,整理成文字,让他签字画押。完成后立即报柏林。”

“是。”

他走出几步,又停下。

“那个纺织厂女工,”他背对着门,声音很低,

“1927年秋天,南城第三纺织厂。去查一查她的名字。”

海涅曼顿了几秒,挥了挥手。

记录员没有追问。他转身推门进入审讯室,手里捧着一叠空白的笔录纸。

海涅曼独自穿过长长的走廊,他站在窗前点燃另一支烟,望着窗外林茨渐次苏醒的街巷。

面包铺的学徒正卸下门板,电车叮当作响地驶过湿漉漉的铁轨,一个穿工装的男人骑着自行车从窗前一闪而过,车筐里装着从合作社买的新鲜马铃薯。

这就是人民想要的日子。他想。

干净、平凡、可以预见明天的日子。

克劳斯·冯·艾兴多夫从没活在这种日子里。他既不属于旧时代的余晖,也从未真正踏入新时代的门槛。

他是被悬置在历史夹缝里的人,从那条缝里望出去,世界永远扭曲、冰冷、不可信任。

海涅曼没有怜悯他,这样的人也不值得他怜悯,对这种人最好的办法就是从物理和精神上同时消灭掉。

香烟燃尽。他把烟蒂按灭在窗台自带的铸铁烟灰缸里,转身走向指挥部。

还有三名在逃外籍涉案人员需要追捕。韦格纳主席的七十二小时,还剩十二小时四十六分钟。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报