骷髏會在達迪爾城發動叛亂,包括阿爾豐斯子爵在內的眾多貴族盡數被屠戮,東南行省總督皮爾斯伯爵大為震怒,下令征召省內貴族平叛。
消息閉塞的後遺症,此刻就爆發了。明明骷髏會叛亂發生了一個多月,科斯洛家族卻一無所知。
征召令都到了手上,雷德曼男爵都不知道前線局勢,只能被動的接受命令。
其實不需要情報也可以知道局勢的嚴峻。若是普通的叛亂,周邊領主聯手就給絞殺了,根本就不需要全省征召。
一個男爵領就征召五百人,上一次這種強度的動員還是百年前獸人入侵,但那是建立在提前有準備的前提下。
現在下這樣的命令,在哈德遜看來皮爾斯伯爵大概率是被崩潰局勢氣得腦子進了水。
軍隊不是人數越多就越強,五百未經訓練的農奴組成的軍隊,戰鬥力還不及城堡護衛隊。
尤其是留給大家準備的時間只有三天,更是最大是敗筆。別的姑且不論,兵器鎧甲、糧草總得準備吧?
這種純義務性的征召,老大又不負責管飯,糧草、物資全靠大家自籌,底下人沒有怨氣才怪。
“情況緊急,哈德遜你怎麽看這次征召?”
雷德曼男爵頭疼的問道。
兩個年長的兒子不在,現在遇到了麻煩,只能拉著看起來似乎有點兒軍事才能的哈德遜湊數。
至於領地其他人,很遺憾雷德曼男爵是一名傳統貴族,沒有和平民商議的習慣。
“父親,局勢尚且不明,不宜投入家族主力參戰。
征召令上只要求五百軍隊,那就抽調五百青壯稍加訓練,完成這次征召再說。”
哈德遜慎重的回答道。
別看自家只有一支幾十人的護衛隊,那已經雷德曼男爵積攢了數十年的家底,一旦被打光了,沒有十年八年恢復不了元氣。
相比之下,農奴軍隊就不值錢了,即便是損失幾百人,也撼動不了自家的統治基礎。
對貴族而言,戰爭也不全是壞事,起碼能夠消耗掉多余的人口。
“嗯,達迪爾城乃東南行省中有數的大城,當地貴族的實力不弱,居然被叛軍一鍋端了,事情自然不會簡單。
可惜我收到信息的時間太晚了,若是早點兒準備,訓練一支精銳出來,沒準你的貴族爵位就有著落了。”
雷德曼男爵遺憾的說道。
機會出現了,卻因為沒有充分準備,無法把握住,顯然是一大人間慘劇。
當然,這也就感慨一下而已,真要是讓雷德曼男爵拚上一把,他也未必能夠做到。
歸根結底,科斯洛家族已經是穿鞋的,哪怕鞋子並不那麽舒服,也難以下定決心破釜沉舟賭上一把。
“父親,不必傷感。這個世界從來都不缺乏機會,就算沒有機會也可以創造機會,關鍵在於實力。
盯著這次叛亂的人應該不少,叛軍能夠迅速做大,恐怕背後少不了有人推波助瀾。
以我們的實力,就算是戰場上立下大功,頂多也就分到一兩個騎士領。
這位皮爾斯伯爵的吃相可不怎麽好,跟著他混想要出人頭地,絕非什麽易事。”
哈德遜冷笑著的說道。
沒親自動手殺過豬,他也見過豬跑。
叛亂爆發了一個多月,不僅沒有組織軍隊平叛,就連消息都沒有傳開,這背後若是沒有皮爾斯伯爵的故意放縱,
根本就不可能。 匹夫無罪,懷璧其罪。
絕嗣貴族留下的遺產,明顯是早就被人給盯上了。只是受限於遊戲規則,沒有辦法進行“大魚吃小魚”。
骷髏會發起叛亂只是恰逢其會,正好給這些家夥提供了機會。在這種背景之下,哈德遜如何敢去虎口奪食?
“你不看好皮爾斯伯爵?”
雷德曼男爵疑惑的問道。
經過幾個月的相處,他早就發現哈德遜不是池中之物。至於以前的平庸,在他看來那是故意藏拙。
畢竟,哈德遜只是家中三子,若是表現的太過出眾,不光後母難容,就連長子也會看他不順眼。
現在要出去自立門戶了,這些問題都不再是問題,展現才能爭取家族資源也是應有之意。
不知道便宜父親的腦補,反正哈德遜最近在府中的話語權增加了很多,能夠和雷德曼男爵深夜議事就是體現。
“人心散了,隊伍不好帶。
皮爾斯伯爵的計劃看似非常完美,借刀殺人運用的爐火純青,讓人抓不住把柄。可貴族的世界,又何嘗需要證據?
最樸素的邏輯:誰是最大受益者,誰就是幕後黑手。
就算這次能夠搶到最肥美的肉,可貴為王國十二大封地伯爵,他們又能夠增強多少實力?
為了這點兒利益,引起麾下貴族的敵視,完全就得不償失。
要知道被滅門的貴族中,還有不少是他們的封臣。這樣的主子,我可不敢去伺候。”
哈德遜嘲諷的說道。
嘴炮黨,他可是專業的。想當年做鍵盤俠的時候,那可是無所不噴。
甭管什麽事,只要是想噴,都能夠找到一堆理由來。
現在擺弄這些,目的只有一個——忽悠雷德曼男爵在接下來的戰爭中劃水。
雖然有些不道德,但勝在安全啊!
反正自家又不是皮爾斯伯爵的封臣,沒有義務替他賣命。哪怕是接受了征召,也有很高的自主權。
“知道了,我再斟酌一番。”
雷德曼男爵略顯遲疑的說道。
不管皮爾斯伯爵是什麽樣的人,也不管他未來會怎麽樣,現在人家還是東南行省的老大。
在老大的眼皮子底下陽奉陰違,還是需要勇氣的。除非引起中小貴族集體抵製,否則單獨出頭的椽子大概率會先爛。
“父親,要不這次由我領兵吧?您負責坐鎮領地,真要是發生什麽變故也有回旋的余地。
畢竟,這次征召的太急,估摸著大家都來不及準備。
只要將農奴稍加訓練,搞一支能看的樣子貨軍隊出來,混在大隊伍之中完全可以應付過去。”
哈德遜故作信心十足的說道。