首页 排行 分类 完本 书单 用户中心
搜书趣 > 其他 > 叫谁偶像,我是艺术家 > 第139章 总能搞出新花样! (2/4)

叫谁偶像,我是艺术家 第139章 总能搞出新花样! (2/4)

簡繁轉換
作者:油炸大金 分类:其他 更新时间:2025-05-12 13:04:04 来源:源1

第139章总能搞出新花样!(2/4)(第1/2页)

热芭问出这个问题后,自己也后悔…

她也感觉有点不太对…

毕竟她跟沈言并没有什么实质性的关系。

但不问一下,她实在好奇。

刚刚路过沈言的房间,鬼使神差敲了门…

言哥有点懵…

不是,我跟景恬什么关系,跟你有关?

咱俩就是普通的同事!

沈言真想骂她一句‘神经病!’

但看着她清澈而又愚蠢的大眼珠子,算了…

有点无语地看了她一眼:“这个问题对你来说很重要吗?”

“…我就是…就是…”

“好奇?”

“对…”

想了想,他道:“你知道的,咱们这个戏包括《星你》的投资方都是景恬的公司…”

热芭瞬间明悟:“所以,你被潜规则了?”

“…什么潜规则,我是那种人嘛?”

“那…”

“你可以理解成临时伴侣…”

“炮友?”

听到这个名词,沈言有点无奈,叹了口气:“…你不是很懂吗?”

“但你不是有女朋友吗?”

“有时候,情绪到了,就很难…”沈言摆手:“算了,我演示一下,你坐过来!”

热芭不明所以,坐了过来…

“坐我的大腿上!”

“啊?”

“你不是不理解吗?”

热芭红着脸坐了过去,然后沈言开始演示…

无非是展示了一把技法…

沈言停下动作,笑着问她:“懂了吧?”

热芭没理他,把脑袋埋进了他怀里…

沈言吓唬了一句:“你要是不下来,就不止做些了!”

热芭依然没有任何动作,只是搂着他的脖子…

行吧,这哪是质问,分明是嫌弃没有带上她!

……

《听风者》的宣传阵势…

挺弱的!

上映之前,在广州办了场首映,然后几个人来了上海,同样办了场首映。

就没了!

完全没有映后宣传…

可能片方觉得麦兆辉、庄文强 梁超伟 三金,足够吸引观众了吧!

然后8月7号,《听风者》首日票房1650万…

没有拿到票房冠军——《模犯生》以1720万的成绩,微弱优势压制…

与此同时,一则消息传来,《模犯生》在香港、泰国、马来西亚、越南、新加坡上映。

首周票房累计超过320万美元,多国市场击败了《敢死队2》,仅次于《谍影重重4》…

尤其是泰国票房接近60万美元开画成绩。

(原版的《天才枪手》泰国首周末开画140万美元…总票房380万美元!)

宣传方立马把这个事洒满全网…

重点是香港市场《山猫特工队》首周末五天票房超过700万港币…

《模犯生》香港叫《山猫特工队》——香港人把“作弊”说成“出猫”…

《模犯生》香港上映时间‘特意’比内地晚了7天,这种属于有意不去“同步”的做法,其实就是被打压了!

谁让前段时间,沈言针对港片没落,说了实话呢。

就你聪明?

自欺欺人,大家明明很快乐,每天骂骂内地审查制度,就能甩锅的事情…

非要让我们承认是我们不行了?

哦,大家看一组备案资料:

《法迷藏》改编自1974年跑马地纸盒藏尸案,《雨夜之徒》则来自“雨夜屠夫”林过云的故事——看起来,当港片已经玩不转“跛豪”“雷洛”“四大探长”的时候,就拿曾经的香港“十大奇案”当素材了…

(本章未完,请点击下一页继续阅读)第139章总能搞出新花样!(2/4)(第2/2页)

“炒冷饭”的一个极致了,毕竟了解港片的都知道,30年前已经根据这两故事拍过《纸盒藏尸之公审》和《羔羊医生》…

就这,还不承认没有创意了?

另外,打压沈言很正常,刘得华、成龙也不同程度被打压——刘得华主演的《人潮汹涌》、《莫斯科行动》、《潜行》乃至《红毯先生》等,发行规模、上映时间都不同程度被压制,尤其是《潜行》,比内地上映时间足足晚了半个月!

包括《流浪地球2》,香港上映时间比内地晚了三个星期。

原因很简单,因为他俩作为香港明星,对内地电影行业的帮助,很大。

换句话说,他们太靠近内地…

不管怎么样,《山猫特工队》香港票房很不错,预计总票房在2000万港币以上!

墙外开花墙内香!

沈言发了微博‘《模犯生》香港改名《山猫特工队》,咋一看是NBA的山猫队呢,我也没邀请乔丹客串啊,后来才知道在香港,山猫就是作弊的意思,是不是真的?来个香港的土著解释一下…’

香港土著…

然后好几个香港人说话了‘是真的,《谍影重重》,我们叫《神鬼认证》;《盗梦空间》我们翻译《潜行凶》…’

‘我觉得最经典的是《黑客帝国》,我们翻译成《廿二世纪杀人网络》…‘‘还有《肖申克的救赎》,我们翻译成《夜黑高飞》…’

然后很多台湾网友也加入了。

“我出个题:《刺激1995》、《全面启动》、《吸血新世纪》、《捍卫战士》,请问这些都是什么电影?”

正确回答:《肖申克的救赎哦》、《盗梦空间》、《暮光之城》还有《壮志凌云》…

关于《刺激1995》,其实有个前提,94年,台湾引进一部比较卖座的片子《TheSting》,直译为《刺激》(获1973年多项奥斯卡大奖《骗中骗》)。一年后《肖申克的救赎》上映时,片商觉得剧情与《刺激》有相似之处(大概属于高智商的复仇),因此就喊人家《刺激1995》了。还没完,1998年又有一部片子《ReturnToParadise》因有牢狱情节,在台湾被译为《刺激1998》,内地翻译《重返伊甸园》…

这个事上了热搜…

而且越来越多网友加入了讨论!

甚至胡哥、施施、杨蜜都加入了。

胡哥说的是:“我跟一个台湾朋友聊《变形金刚》,他跟我说最喜欢无敌铁牛,我没反应过来,后来才知道无敌铁牛就是擎天柱!”

施施则忙着点赞…

杨蜜则说了‘我有一次在香港逛碟片店,所有的电影,我都没听过,最意外的就是《皇上无话儿》,其实是《TheKing’sSpeech》,没错,是《国王的演讲》!’

沈言后来也加入了:“《Leon》的翻译《这个杀手不太冷》就很妥,据说是因为张学友的那首《这个冬天不太冷》…”

嗯,足足挂在了热搜上一整天!

《听风者》的宣传方都懵了…

不是,你丫发个微博引发了这么多人讨论?

关键一毛钱没花啊!

行吧,不要跟沈言比营销!

沈言…挺委屈的,他这几天除了接采访,就呆在家里——热芭也搬过来了…

解开了谜团之后,她特主动,直接就跟着沈言回了家!

沈言也不好说什么…

只能感谢自己有先见之明——买了好几处房产!

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报