whatareyoudoing?”
聽到這話,唐雅心頭咯噔了一下。
她在阿美瑞克工作了半年多,美式洋文當然是聽得懂的。
唐雅想起了一個傳說:洛基山深處,隱藏著教廷苦修士,實力深不可測。
跟她說起這個傳說的人,是洛杉磯一位頗有名氣的高手。
傳說應驗了,以她如今紫丹真人的水平,完全無法破解對方的丹域,用胸罩也能想到那個歪果仁傳教士是個高手高手高高手。
這一刻,唐雅擔心的不是自己,而是裴隱。
畢竟出身修真世家,她早就明白一條規矩:修士進行國際間的交流,要走常規流程,辦理旅遊簽證,或者工作簽證。
比如唐雅,她有簽證在手,不怕出問題。
但是裴真人,情況就不一樣了。
修真國際公約,寫得一清二楚:修士無簽證入境,視為敵國間諜。
涉及到間諜這個層次,打死打殘,後果自負。
裴隱洛基山之行,來得太倉促了,顯然是沒有簽證的。
說白了他是個偷渡客,一旦被老外修士盯上,後果不堪設想。
所幸裴真人也經歷過大風大浪,他一點都不慌。
你知道,裴真人有一顆文化輸出的心。
想當年苦練了那麽多口語,如今終於有了用武之地。
於是裴真人開口了,一口洋文very流利:“買內母一日李磊。”
說著,指了指唐雅:“日死一日買外婦,韓美美。”
然後他眼巴巴看向傳教士:“俺得幽?”
傳教士居然正經回答了:“邁克爾。”
裴真人反手就是一套彩虹屁:“古德內母,挨賴克邁克爾·喬丹,俺得邁克爾·傑克遜。”
聽到這話,唐雅死的心都有。
大哥,你別把馬屁拍到馬腿上好嗎?
這是唐雅的真實想法,恨不得恰裴隱一把。
裴真人終究是沒有在歐美進行過文化輸出,他隻懂單詞,不懂語境。
此時此刻的語境,唐雅領會到了,心裡七上八下。
一般來說老外自我介紹,都連名帶姓,比如湯姆·漢克什麽的。
眼前的傳教士邁克爾,只有名,沒說姓。
這很不合理,神職人員自我介紹通常都會說出姓氏。
如果不說姓氏,還特別自信,又特別能打的,那就只有一種可能性……
“不要!”
“別是他!”
“千萬別是他!”
唐雅心裡有個聲音瑟瑟發抖,冒出了一個很不好的想法。
邁克爾這個名字,原文是Michael,代表著西方傳說中的大天使——米迦勒!
米迦勒又讀作彌額爾,希伯來語拚寫成Micha'el,拉丁語裡拚寫成Michael或Míchal。
米迦勒這個名字的意思是“與神相似”,那可是《聖經》提到過的天使名字,神所指定的伊甸園守護者,也是唯一提到的具有天使長頭銜的靈體。
據《聖經》記載,與撒旦的七日戰爭中,米迦勒奮力維護神的統治權,對抗神的對手,最終將其擊敗。
在西方教廷繪畫與雕塑中,米迦勒經常以金色長發、手持紅色十字架(或紅色十字形劍)與巨龍搏鬥,圖畫裡的巨龍就是撒旦。
此刻唐雅之所以有那種不好的想法,就因為那個叫邁克爾的傳教士,有著一頭染都染不出來的金發,手裡還拿著一個紅色十字架!
女孩子在髮型方面是相當敏感的,越看邁克爾那頭金發,唐雅越覺得心裡發怵。
還有那紅色十字架,和尋常傳教士胸前掛著的銀色十字架,差別太大了。
面對這樣一尊恐怖的存在,裴真人居然還敢文化輸出,靜茹姐姐都給不了他這麽大的勇氣。
其實裴真人也挺委屈的,東洋老外他見得多了,至於西洋老外,這還是他有生之年遇到的第一個。
他隻想秀一下口語,增進一下國際友誼,哪裡知道有這麽複雜的內涵。
唐雅不允許裴真人再秀下去了,用流利的口語說道:“對不起,我丈夫剛來阿美瑞克旅行,他口語不好,不太會說話。我們這就走,不打擾了。”
“簽證。”邁克爾面無表情地蹦出一個單詞,更像在下命令。
唐雅心裡有一句法克魷,不知當講不當講。
她包裡帶了簽證,問題是裴真人剛才說了她是“韓美美”,再把簽證亮出來,等於搬起石頭砸自己的腳。
“不好意思,我們這次出來遠足,簽證放在山腳下的酒店裡。”唐雅硬著頭皮說道。
“遠足為什麽帶著一具屍體?”邁克爾一針見血,看了看躺在地上的唐萬山。
唐雅眼前一黑,湊近裴隱用了天府方言:“這家夥我們惹不起,他很可能是大天使米迦勒,我有簽證,你找機會先走。”
最新網址:
『加入書簽,方便閱讀』