首页 排行 分类 完本 书单 用户中心
搜书趣 > 历史军事 > 北宋穿越指南 > 閑聊幾句

北宋穿越指南 閑聊幾句

簡繁轉換
作者:王梓鈞 分类:历史军事 更新时间:2024-08-27 14:33:11 来源:搜书1

北宋後期,“哥”已經用來稱兄弟了,但很少用“弟”這個字。

即,老二喊老大為“大哥”。

但是,老大不喊老二為“二弟”,而是稱“二哥”。為了行文方便,本書會用“二弟”這種叫法。

而在唐代,“哥”可以稱父輩,也可以稱兄弟輩,甚至用來可以稱呼晚輩。例如,玄宗喊自己的爸爸為“四哥”,又喊自己的長子為“大哥”。還能用來自稱,唐太宗跟兒子說話時,就曾自稱“哥哥”。

前文的“老生”,也不是錯別字,那也是年長者的自稱,用法類似於“老身”。

再說“鄉司”,五代和宋初叫“書手”,北宋中期叫“鄉書手”,是專門配合裡正收稅的文書。幾乎一個村就有一個,不拿工資,沒有編制。

裡正、戶長(類似保甲長)被取消後,“鄉書手”更名為“鄉司”,變成縣衙的秘書長,主要工作是協助主簿征稅。權力漸漸擴大,主簿不在的時候,可以代替主簿安排工作。百姓家庭被定為幾等戶,也是“鄉司”說了算。

但是,“鄉司”權力雖大,卻一直沒有正式編制,有點類似高級外聘人員。

“押司”在徽宗朝中期,改名叫做“典史”,但在靖康前是混用的,到了南宋才主要喊“典史”。

“大婚”一詞,是我用錯了,已經更改過來。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报