首页 排行 分类 完本 书单 用户中心
搜书趣 > 其他 > 群山回唱 > 第1章

群山回唱 第1章

簡繁轉換
作者:卡勒德·胡賽尼 分类:其他 更新时间:2024-08-26 21:01:04 来源:搜书1

謹以此書獻給哈里斯和法拉,

他們是我雙眼的努雷①;

也獻給我父親,他或會為此驕傲

為了伊萊恩

走出對與錯的觀念,

有一片田野,

我將與你在那兒相會。

——魯米,十三世紀

1952年秋

那好吧。你們想聽故事,我就給你們講個故事。但是就這一個。你倆誰都別讓我多講。很晚了,咱們明天還有很長的路要走,你和我,帕麗。今天夜裡你需要好好睡上一覺。你也是,阿卜杜拉。兒子,我和你妹妹出門的時候,就指望你了。你母親也要指望你。那好,一個故事。聽著,你倆好好聽,別打斷我。

從前那個時候,魔王、精靈和巨人還在大地上來來往往,有個名叫巴巴·阿尤布的農夫,和家人一起,住在一個小村子裡,那村子叫馬伊丹·薩卜茲。巴巴·阿尤布要養活一大家子,所以沒日沒夜地辛勤勞作,每天從日出開始,一直忙活到日落,犁田,翻土,照料他那幾棵瘦弱的開心果樹,弓著腰,屈著背,樣子就像他整天揮動的那把大鐮刀。他兩手長滿了老繭,還常常流血,每天晚上,頭一挨上枕頭,他就昏昏睡去。

我得說,可不是只有他一個人這樣。馬伊丹·薩卜茲的所有村民都過著苦日子。往北走,在山谷裡,有些村莊要幸運一些,它們有果樹,有鮮花,有清爽的空氣,還有小溪,流著涼涼的、乾乾淨淨的水。馬伊丹·薩卜茲的意思是碧野綠田,卻是個荒涼的地方,一點也沒有它的名字帶給人的那種詩情畫意。它位於一塊地勢淺平、浮土覆蓋的曠野上,緊鄰著連綿的山脈。風是熱的,吹起塵土,直入人眼。找水是每天例行的戰鬥,因為村裡的井水總是見底,就連那些深井也不例外。是的,是有條河,可村民們得長途跋涉,走上半天,才能走到河邊,即使這樣,河水也是一年到頭,渾濁不堪。現在,經過了十年的大旱,河水也變淺了。咱們這麼說吧,馬伊丹·薩卜茲的人們要付出雙份的辛苦,才能討得半份的生活。

儘管如此,巴巴·阿尤布仍然認為自己是幸運的,因為他有一個家,他把家看得比什麼都重要。他愛他妻子,從來不抬高聲音對她說話,更不用說把手抬高了。他重視妻子的意見,有她的陪伴,他真心覺得快樂。說起孩子,他也很有福氣,就像一隻手有五根指頭,他也有三個兒子,兩個女兒,每一個他都當成掌上明珠。女兒們恭順,溫良,既有好品性,也有好名聲。對兒子,他教給他們誠實、勇敢、友善,以及努力工作,從不抱怨的重要性。他們像好兒子都會做的那樣,聽父親的話,也幫他種莊稼。

雖說這五個孩子巴巴·阿尤布都愛,可到底有一個是他心裡最喜歡的,那就是三歲的老么卡伊斯。這小男孩有一雙深藍色的眼睛,不管見到誰,都會用響亮的笑聲把人家迷住。他也是那種生龍活虎的娃子,總是弄得別人筋疲力盡。他一學會走路,就高高興興地走個沒完,只要醒著,就整天不停,可讓人著急的是,後來他夜裡睡著覺也走。夢遊的時候,他會走出家裡的土坯屋,遠遠地走進月夜裡去。父母自然覺得擔心。萬一他掉到井裡怎麼辦?走丟了怎麼辦?最糟的是被夜裡潛伏在曠野上的野獸叼走。他們用了許多方子,可沒一個管用。最後,巴巴·阿尤布發現,最好的辦法往往也是最簡單的:他從家裡一隻山羊的脖子上,解下一個小鈴鐺,把它繫到卡伊斯的脖子上。這樣一來,要是卡伊斯半夜起來,鈴鐺一響,就會把別人弄醒。過了一段時間,夢遊停止了,可是卡伊斯喜歡上了鈴鐺,再也不肯和它分開。於是,儘管鈴鐺已經沒有了原先的用處,卻還是繫在這娃娃的脖子上。當巴巴·阿尤布幹完一天漫長的農活,回到家中,卡伊斯便從屋裡跑出來,一頭撞進他父親懷裡,那鈴鐺也隨著他的小步子,叮叮噹當響個不停。巴巴·阿尤布把他舉起來,抱他進屋,卡伊斯專注地看著父親洗手洗臉,吃晚飯的時候,他也要坐在巴巴·阿尤布的身邊。等到大夥都吃完了,巴巴·阿尤布便一邊喝著茶,一邊看著全家老小,憧憬著有朝一日,孩子們全都成了家,再生一堆娃兒給他,那會兒他就有了更大的一家子,得意洋洋地做起了老太爺。

唉,阿卜杜拉呀,帕麗呀,巴巴·阿尤布的好日子就要到頭了。

出事的那一天,有個魔王來到了馬伊丹·薩卜茲。它從山的方向走近村子,隨著它的腳步,大地也在一次次地顫抖。村民們丟下鐵鍬、鋤頭和斧子,四散而逃。他們把自己鎖在家裡,抱成一團。魔王震耳欲聾的腳步聲停止了,它的身影讓馬伊丹·薩卜茲的天空也變得昏暗。人家說它頭上長著彎曲的犄角,粗硬的黑毛覆蓋著肩膀和強健的尾巴。人家還說它兩眼發著紅光。可沒人知道它確切的長相——你們肯定都懂的——至少沒有活人知道:如果有人膽敢偷看,哪怕只看一眼,魔王也會立刻把他吃掉。村民們知道這一點,便明智地讓眼睛死死盯著地面。

村子裡人人都知道魔王為什麼駕到。他們聽說過它光顧別村的故事,卻驚訝於馬伊丹·薩卜茲竟然能在這麼長的時間裡逃脫它的注意。他們琢磨,也許馬伊丹·薩卜茲貧窮、嚴苛的生活反而成了優勢,因為他們的孩子吃不飽,骨頭上沒多少肉。即使這樣,他們的好運氣也已經用光了。

馬伊丹·薩卜茲顫抖著,屏住了呼吸。家家都在禱告,巴望著魔王從自家門前跨過,因為他們知道,魔王叩響哪家的房頂,哪家就得交出一個小孩。魔王會把這孩子丟進口袋,再把口袋甩到肩後,原路返回,再也不會有人看見那可憐的小孩。如果家人拒絕就範,魔王會把這一家所有的孩子抓走。

那麼魔王把小孩帶到哪裡去了?帶到它位於峭壁之巔的城堡。魔王的城堡離馬伊丹·薩卜茲非常遙遠,你要經過幾條山谷,幾片沙漠,翻過兩道山脈,才能到達。可是又有哪個神志正常的人會去送死呢?人家說,城堡遍布著地牢,地牢的牆上掛著切肉的刀,肉搖搖晃晃地吊在屋頂上。聽說那裡有巨大的烤肉叉和火盆子。還聽說如果有人偷偷溜進去,被魔王抓住,那麼它也會克服自己對大人肉的厭惡。

我猜你們都知道了,魔王那可怕的一叩,叩響了誰家房頂。巴巴·阿尤布一聽到這動靜,便不能自禁地發出了一聲極度痛苦的叫喊,他妻子也不寒而慄。孩子們哭了起來,既因為恐懼,也因為悲傷,因為他們知道,手足分離的命運已經不可避免。第二天天一亮,家人就得把孩子獻出。

我該怎樣告訴你們,巴巴·阿尤布和他妻子那天晚上遭受了多麼大的痛苦啊?哪個父母都不應該被迫做這樣的決定。巴巴·阿尤布和他妻子躲在孩子們聽不到的地方,討論該怎麼辦。兩口子說著說著就哭起來,再說,再哭。整整一夜,他們翻來覆去,天將破曉時,還是拿不定主意。他們猜不出魔王想要哪個孩子,也沒辦法橫下心來,讓它把五個都帶走,而不是只要一個。最後,巴巴·阿尤布從門口撿回五塊石頭,大小和形狀都一樣,每塊都刻上一個孩子的名字,刻完了,就把它們丟進一個粗麻布口袋。他把口袋遞給妻子,可她直往後躲,好像裡面裝著毒蛇。

「我做不來。」她搖著頭對丈夫說,「別讓我選。我受不了。」

「我也下不了手。」巴巴·阿尤布起先也這麼說,可他透過窗戶看到,太陽很快就要從東山後面露頭了。時間即將耗盡。他悲悲切切地注視著自己的五個孩子。不得不砍下一根指頭,這樣才能把手保住。他閉上眼,從口袋裡取出一塊石頭。

我想你們也知道了,巴巴·阿尤布碰巧拿到的是哪塊石頭。他一看見上面刻的名字,就仰面向天,發出了一聲尖叫。他把最小的兒子摟進懷裡,心都碎了,可卡伊斯呢,還是對父親充滿了無條件的信任,高高興興地用胳膊摟住巴巴·阿尤布的脖子。直到巴巴·阿尤布把他放到屋外,關上大門,這孩子才意識到有不對勁的地方。巴巴·阿尤布站在屋裡,兩眼緊閉,淚水汩汩,背倚著大門,任憑他心愛的卡伊斯揮動著兩隻小拳頭,在門上捶啊,砸啊,哭啊,叫啊,求巴巴·阿尤布讓他回屋,可巴巴·阿尤布還是站在那兒,嘴裡咕噥著:「原諒我,原諒我。」大地震動著,那是魔王的腳步,兒子尖叫起來,地面再度震顫,一波又一波,那是魔王正在離開馬伊丹·薩卜茲,直到它完全消失,大地才最終恢復了平靜,整個世界鴉雀無聲,只有巴巴·阿尤布仍在哭泣,仍在求取卡伊斯的原諒。

阿卜杜拉,你妹妹已經睡著了。拿毯子給她蓋上腳。對,很好。也許我也該停下了。不?你想讓我接著講?真的嗎,兒子?好吧。

我講到哪兒了?噢,對了。接下來是四十天的居喪期。每天都有鄰居來家裡送飯,和他們一起守夜。人們有什麼就送來什麼——茶葉、蜜餞、饢、杏仁——還有吊唁和同情。巴巴·阿尤布甚至連個謝字也不說。他坐在角落裡哭泣,眼淚流成了河,好像要以淚洗村,結束這一陣子的乾旱。可你怎麼敢讓他所受的痛苦和折磨,也降臨到這些最卑賤的人身上。

幾年過去了,乾旱還在持續,馬伊丹·薩卜茲跌入了更為嚴重的貧窮。有幾個襁褓中的嬰兒死於乾渴。井裡的水位下降得更低了,而河水已經斷流,它不像巴巴·阿尤布的苦水河,還在日復一日地不斷上漲。他在家裡已形同廢人,不幹活,也不禱告,幾乎不吃東西。妻子和孩子懇求他,但沒有用。剩下的兩個兒子不得不接手他的農活,而巴巴·阿尤布每天什麼也不幹,只是坐在自家田地的邊上,一副孤單而糾結的模樣,呆望著群山。他不再和村裡人講話了,因為他認定別人在背後說他的閒話。他們說他是個懦夫,拱手交出了自己的兒子;還說他是個不合格的父親。真正的父親會與魔王搏鬥,會為了保衛家人而死去。

有天晚上,他對妻子提及此事。

「人家沒說這種話。」他妻子答道,「誰也沒覺得你是懦夫。」

「我能聽到他們說的。」他說。

「你聽到的是你自己的聲音,當家的。」她說。可她沒告訴他,村裡人確實在他背後說著閒話。但他們說的是他八成已經瘋了。

後來有一天,他給了大夥一個證明。他在黎明起床,沒有弄醒妻子和孩子們,往粗麻布口袋裡裝了幾塊碎饢,穿上鞋,把大鐮刀綁到腰上,便出發了。

他走了好多好多天。他走啊走,直到太陽變成遠方黯淡的紅光。夜裡,他睡山洞,風在外面呼嘯。要不然就睡在河邊,睡在樹下,或者用巨石遮風避雨。他吃光了饢,然後找到什麼就吃什麼——野莓、蘑菇,以及赤手從小河裡抓來的魚——有些天則什麼都沒有吃過。可他仍然在走。曾有路人問他要去哪兒,他答了,一些人聽了哈哈大笑,另一些人則怕他是個瘋子,忙不迭地趕快走掉,還有些人為他禱告,因為他們自己也有孩子被魔王擄去。巴巴·阿尤布低著頭,一路走下去。鞋裂開了,他就拿繩子把鞋綁到腳上,繩子也爛了的時候,他就赤著腳繼續趕路。這一路上,他經過了沙漠,跨過了河谷,翻越了群山。

最後,他走到那座山下,山頂就是魔王的城堡。他太急於完成自己的遠征了,於是沒有歇息,便立刻開始攀爬。他的衣服已經襤褸不堪,雙腳鮮血淋漓,頭髮被泥土粘在了一起,可他的決心沒有動搖。岩石如鋸齒,割破他的腳底。當他向上爬過鷹巢的時候,老鷹來啄他的臉頰。狂風凶猛,幾乎將他掀落懸崖。可他還在攀爬,從一塊岩石爬向另一塊岩石,終於站到了魔王城堡雄偉的大門前。

巴巴·阿尤布朝大門扔了塊石頭。

何人如此大膽?魔王的聲音低沉而洪亮。

巴巴·阿尤布報上自己的姓名。「我來自馬伊丹·薩卜茲村。」他說。

你有心尋死嗎?肯定是這樣。竟敢到我的地盤上撒野!所為何事?

「我來這兒是要殺了你。」

門後沉默了片刻。接著,大門吱吱嘎嘎地打開了,魔王就站在那兒,帶著它夢魘般的不可一世,赫然聳立在巴巴·阿尤布的面前。

你要殺我?它用雷一般的聲音問道。

「沒錯。」巴巴·阿尤布說,「不管怎麼樣,今天咱倆得死一個。」

貌似有那麼一會兒,魔王就要一下子把巴巴·阿尤布從地上抓起來,用匕首般鋒利的牙齒,一口結束他的性命。可是有什麼東西讓這怪物猶豫起來。它眯起了眼睛。也許是這小老頭那一番瘋狂的言語,也許是他的外表:破衣爛衫,滿臉是血,從頭到腳糊滿了泥土,皮膚上還有潰爛的創口。或者呢,也許是因為,在這小老頭的眼睛裡,魔王竟然沒有找到一絲的恐懼。

你說你是打哪兒來的?

「馬伊丹·薩卜茲。」巴巴·阿尤布說。

這個馬伊丹·薩卜茲肯定在很遠的地方,看你的樣子就知道了。

「我來這兒不是為了和你閒聊的。我來是為了……」

魔王抬起一隻手爪。是的,是的,你來這兒是為了殺我。我知道。在殺死我之前,讓我最後再講幾句話總還是可以的吧。

「行。」巴巴·阿尤布說,「不過只能講幾句。」

謝謝您啊。魔王咧開嘴笑了。我能問一下嗎,我對您做了什麼壞事,弄得死罪難逃?

「你奪走了我最小的兒子。」巴巴·阿尤布答道,「他是我在這個世界上最珍愛的人。」

魔王哼哼了一聲,又摸摸自己的下巴。我從很多父親的手裡奪走過很多小孩。它說。

巴巴·阿尤布怒氣衝衝地抽出了自己的大鐮刀。「那我就連他們的仇也一塊報!」

我必須要說,你勇氣可嘉。

「你對勇氣一無所知。」巴巴·阿尤布說,「一定要有所得,有所失,才談得上勇氣。可我來這兒不會失去任何東西。」

你會失去生命。魔王說。

「你已經奪走了我的生命。」

魔王又哼哼了一聲,上上下下把巴巴·阿尤布打量一番。過了一會兒,它說:那好,我同意和你決鬥,不過首先呢,我要你跟我走一趟。

「快點兒。」巴巴·阿尤布說,「我快沒耐心了。」可是魔王已經朝一條巨大的走廊走去,巴巴·阿尤布沒有選擇,只能跟著它。他尾隨魔王,經過了迷宮般的條條走廊,每條都有高聳入雲的天花板,各有巨柱支撐。他們經過了很多樓梯井,而兩旁的房間那麼大,足以裝得下整個馬伊丹·薩卜茲。他們一路走下去,最後,魔王領著巴巴·阿尤布,進了一個巨大的房間,屋子的另一端張掛著帷幔。

走近點兒。魔王說。

巴巴·阿尤布站到了魔王身邊。

魔王拉開帷幔,露出一扇玻璃窗。巴巴·阿尤布透過窗子,看到下面有個巨大的花園。成排的柏樹圍出了花園的邊界,樹下的地上開滿了五顏六色的鮮花。還有藍色花磚砌成的水池,大理石的露台,翠綠的草坪。巴巴·阿尤布看見了精心修剪的樹籬,在石榴樹的樹蔭下,還有水聲潺潺的噴泉。哪怕活上三輩子,他也想像不出這樣的仙境。

可是讓巴巴·阿尤布雙膝跪地的,正是孩子們在花園裡奔跑、嬉戲的場面。他們在通道上、在大樹周圍互相追逐,或是躲在樹籬後,玩著捉迷藏的遊戲。巴巴·阿尤布的目光在孩子們中間搜尋,最後終於發現了要找的人。是他!是他的兒子,卡伊斯,他還活著,而且更加健康。他長高了,頭髮也比巴巴·阿尤布記憶中的更長。他穿著漂亮的白襯衫,下面是帥氣的褲子。他一邊快樂地大笑,一邊在追兩個小朋友。

「卡伊斯。」巴巴·阿尤布輕聲說,他的呼吸給玻璃蒙了一層霧氣。隨後,他便尖叫起來,喊著兒子的名字。

他聽不到你。魔王說。也看不到你。

巴巴·阿尤布上躥下跳,揮舞著胳膊,捶打著玻璃,直到魔王把帷幔再次拉合。

「我不明白,」巴巴·阿尤布說,「我本來以為……」

這是給你的補償。魔王說。

「什麼意思?」巴巴·阿尤布大聲問道。

當年我逼著你接受了一次考驗。

「考驗?」

一次愛的考驗。一次嚴酷的挑戰,我承認,我沒有忘記它給你造成的重創。可是你通過了。這是給你的,也是給他的補償。

「如果當初我沒有做選擇呢?」巴巴·阿尤布叫了起來,「如果我拒絕了你的考驗呢?」

那你所有的孩子都已經死了,魔王說,因為不管怎樣他們都已受到了詛咒,因為做他們父親的是個軟弱的男人,一個寧可看著所有兒女死去,也不敢自己背負良心譴責的懦夫。你說你沒有勇氣,可我看你有。你的所作所為,你同意承擔的重負,都需要勇氣。就憑這一點,我尊重你。

巴巴·阿尤布無力地舉起大鐮刀,可它從手中滑脫了,哐當一聲跌落到大理石地板上。他雙膝抖顫,不得不坐下。

你兒子不記得你了。魔王接著說。這就是他現在的生活,而你親眼目睹了他的幸福。在這兒,他有最好的食物,最好的衣服,還有友情和關愛。他接受藝術、語言和科學方面的教育,學習智慧與德行。他別無所需。有朝一日,等他長大成人,他也許會選擇離開,到那個時候,他是可以自由選擇的。我猜他會用良善去撫觸許多生命,給那些陷於悲苦的人們帶去幸福。

「我想見他。」巴巴·阿尤布說,「我想帶他回家。」

真的嗎?

巴巴·阿尤布抬起頭,看著魔王。

那怪物走向帷幔旁邊的櫥櫃,從抽屜裡取出一個沙漏。你知道那是什麼嗎,阿卜杜拉?沙漏?你知道。很好。對,魔王拿來沙漏,倒過來,放到巴巴·阿尤布的腳邊。

我一定會允許你帶他回家。魔王說。如果你選擇這樣做的話,他將永遠不能回到這裡。如果你的選擇是不,那麼你,你將永遠不能再到這兒來。沙漏見底的時候,你要告訴我你的決定。

說完這些,魔王便走出了房間,留下巴巴·阿尤布來做另一個痛苦的抉擇。

我一定要帶他回家,這是巴巴·阿尤布的第一個念頭,也是他最大的心願,每條血管都奔流著這個願望:抱起小卡伊斯,親著他的小臉蛋,抓著他柔軟的小手,他不是成千次地夢到過這一天嗎?可是……如果帶他回家,回到馬伊丹·薩卜茲,那麼等待卡伊斯的又是怎樣的生活?說得再好,也只是一個農民的苦日子,就像他自己的生活,這還得要卡伊斯別像村裡那麼多孩子一樣死於乾旱。巴巴·阿尤布問自己,你明明知道,因為你那些自私的理由,就把他拖離富足而充滿機會的生活,那你還能原諒自己嗎?可是如果丟下卡伊斯,又該叫他怎樣忍受?明明知道兒子還活著,知道他的下落,卻不能相見,他怎麼受得了這樣的煎熬?巴巴·阿尤布哭起來了。他是如此沮喪,竟抓起沙漏,用力擲到牆上。沙漏碎了,碎成了一千片,細沙灑得地板上到處都是。

魔王回到屋裡,看到巴巴·阿尤布耷拉著肩膀,站在碎裂的玻璃旁。

「你這殘忍的畜生。」巴巴·阿尤布說。

如果你活得和我一樣長,魔王答道,你就會發現,殘忍和仁慈只是一體兩面罷了。你做出選擇了嗎?

巴巴·阿尤布揩乾眼淚,拾起鐮刀,綁到腰上。他低垂著腦袋,慢慢走向門口。

你是個好父親。巴巴·阿尤布走過身邊的時候,魔王說道。

「為你對我所做的一切,我但願你受到地獄之火的灼燒。」巴巴·阿尤布疲倦地說。

他走出房間,往走廊裡去,魔王在身後叫住他。

拿上這個。魔王說。那怪物遞給巴巴·阿尤布一個小玻璃瓶,裡面裝著一種黑色的液體。回家的路上喝掉它。一路平安。

巴巴·阿尤布接過玻璃瓶,一句話也沒說便離開了。

很多天以後,他妻子還坐在自家田地的邊上等他,就像巴巴·阿尤布當初坐在那兒盼著卡伊斯出現一樣。過去這些日子,她對他回家的希望一天天在減少。村子裡的人提起巴巴·阿尤布,已經像談論死人一樣了。這一天,她又一次坐到田邊,喃喃禱告,忽然看見一個枯瘦的人影,從山那邊走近了馬伊丹·薩卜茲。一開始,她把他當成了迷路的苦行僧,只見他皮包骨頭,衣不蔽體,兩眼空空,雙頰凹陷,可是不等他走近,她就認出了自己的丈夫。因為歡喜,她的心怦怦直跳,又因為寬慰,她放聲大叫。

巴巴·阿尤布洗漱完,喝了水,吃過飯,便躺倒在家中,村民們圍在他身邊,不停地問這問那。

你去哪兒了,巴巴·阿尤布?

你看見什麼了?

你究竟怎麼了?

巴巴·阿尤布沒辦法回答,因為他想不起自己的遭遇。怎麼長途跋涉,怎麼爬魔王的山,怎麼對魔王講話,還有那宏偉的宮殿,掛有帷幔的巨大房間,他統統都記不得了,就像剛從一場已經忘記的夢中醒來。他想不起那秘密的花園,那些孩子,最重要的是,他不記得自己見過兒子卡伊斯曾在樹叢中與朋友嬉戲。實際上,有人提起卡伊斯的名字時,巴巴·阿尤布還茫然地眨起了眼。誰?他問。他已經忘了自己有過一個名叫卡伊斯的兒子。

你懂嗎,阿卜杜拉?要說抹去了這些記憶,那可真是不幸中的萬幸啊。這是巴巴·阿尤布得到的補償,因為他通過了魔王的第二次考驗。

開春了,馬伊丹·薩卜茲的天空終於開裂。這一次落下的可不是過去那樣的毛毛細雨,而是瓢潑大雨。豪雨從天空傾瀉而下,焦渴的村民抖擻相迎。整整一天,水做的萬千鼓槌不停敲擊著馬伊丹·薩卜茲的片片屋頂,淹沒了世界上其他的一切聲音。沉重、肥大的雨滴從葉梢滾落。井水滿了,河水漲了,東山綠了,野花也開了。多年以來,孩子們頭一次有了嬉戲的草地,母牛也第一次啃到了青草。人人歡欣。

雨終於停了,村民們還要忙活一陣。有的土坯牆倒了,有的房頂垮了,農田成了片片澤國。可是,經歷了十年的苦難,馬伊丹·薩卜茲的人們無意抱怨。牆重新砌起來了,房頂修好了,灌渠疏浚了。當年秋天,巴巴·阿尤布種的開心果取得了這輩子最好的一次收成,其實呢,在第二年,第三年,不論產量還是品相,他的收成都越來越好。巴巴·阿尤布去了大城市搞買賣,坐在他的開心果金字塔後面,臉上洋溢著笑容,彷彿全天下最幸福的漢子。馬伊丹·薩卜茲再也沒發生過旱災。

沒有多少可講的了,阿卜杜拉。不過呢,也許你會問,有沒有一個俊俏的青年,在展開偉大歷險的途中,騎著馬,經過這個村莊?他會不會停下來,在這如今水源豐沛的村子裡喝口水?他會不會坐下來和村民們吃頓飯,說不准就在飯桌上遇見巴巴·阿尤布呢?兒子,我沒法告訴你。我能說的就是,巴巴·阿尤布確實活得非常久,成了個很老很老的老頭子。我可以告訴你,他如願以償,看到自己的孩子們都成了家。我還可以告訴你,孩子們又生了好多孩子給他,每一個都給巴巴·阿尤布帶來了巨大的快樂。

還有啊,我可以告訴你,在有些夜晚,不知道什麼原因,巴巴·阿尤布就是睡不著。雖然這個時候他已經非常老了,可是只要拄著拐杖,他那兩條腿就仍然派得上用場。所以,每逢睡不著覺的夜晚,他便從床上溜下來,悄悄地,免得把妻子吵醒。他拿上拐杖,走出家門。他在黑夜裡行走,拐杖在身前點點戳戳,夜風拂面而來。他的地邊上有塊平平整整的大石頭,他彎下腰坐到上面。他常常來這兒坐一坐,有時一個鐘頭,有時更久,凝望星空,看流雲飄過月亮。他回想自己漫長的一生,感謝所受的恩惠和和喜樂。他懂得,再有更多的索要,更多的欲求,便未免過於厚顏。他幸福地嘆了口氣,再聽山風瑟瑟,夜鳥啁啾。

可是每隔一會兒,他便覺得萬籟之中,別有異聲。那高亢的聲音一成不變,是一隻鈴兒叮叮噹當。所有的綿羊和山羊都在熟睡,他不明白為什麼會聽到這樣的聲音,孤孤單單地在黑暗中回響。有時他告訴自己,他並沒有聽到這聲音,可有時他又確信無疑,便向黑暗中叫道:「有人嗎?誰在那兒?出來啊。」可是從無應答。巴巴·阿尤布不明白。正如他不明白為什麼一聽到這鈴聲,便總有一道波浪,宛如苦夢的尾梢,從他周身橫掃而過,每一次都像不期而至的狂風,吹得他心裡一驚。可是隨後它便過去了,像所有過去的事情一樣。它過去了。

就是這樣了,兒子。這就是故事的結局。我再沒什麼可講的了。現在真的很晚了,我也累了,你妹妹和我天一亮就得起床。所以把你的蠟燭吹熄,腦袋放平,閉上眼睛。好好睡,兒子。咱們早晨再說再見。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报