首页 排行 分类 完本 书单 用户中心
搜书趣 > 历史军事 > 1918:红星闪耀德意志 > 第679章 军港之夜

1918:红星闪耀德意志 第679章 军港之夜

簡繁轉換
作者:起什么名字才对呢 分类:历史军事 更新时间:2026-06-16 10:43:30 来源:源1

第679章军港之夜(第1/2页)

法国,瑟堡。

一九三五年七月二十日,凌晨一时。

诺曼底海岸的这个夜晚没有月亮。

厚厚的云层从大西洋方向压过来,把整个港口笼罩在黑暗中。但

可运输车队的引擎声从昨晚开始就没有停过。

一辆接一辆的德军卡车从港口东侧的陆路方向开来,驾驶室车门上印着德意志人民革命军的徽记,车斗上覆盖着军绿色的防水帆布,帆布下面鼓鼓囊囊的,里面装满了即将运往英国本土的军火。

码头上停着数十艘运输船。

有些是法国远洋公司的货轮,有些是德国航运公司的客货混装船,甚至还有两艘苏联北极航运局的货轮,它们的吃水线已经压得很深了,显然装了不少东西。

码头东侧的一座大型仓库被临时征用为集结区。仓库的铁皮大门敞开着,里面灯火通明。

数百名穿着不同颜色军装的军人站在水泥地面上,按照国籍和军种列队。

他们有男有女,有的年轻得看起来不到二十岁,有的已经两鬓斑白。

共同点是——所有人的胸前都别着一枚小小的红色五角星徽章。那是共产国际远征军的标志。这些同志都是从各国志愿人员中选拔出来的、经验最丰富、政治最可靠、最能打仗的那一批人。

他们即将随船前往英国。

名义上是“军事顾问”。实际上——是去打仗的,和英国红军一起打仗。

仓库最里面,临时搭起了一座一米高的木板台子。

台上,第一个走上来的是德国来的总政委——弗里茨·赫格尔。

赫格尔刚刚从海峡那边飞过来,那边演习的事还没完,他就接到克朗茨亲自签发的命令:

“即刻前往瑟堡,负责组织第一批军事援助英国的行动。”

“同志们。”

“我是个德国人。一九一八年,我还在巴伐利亚的一个农场里铲牛粪。

我的父亲告诉我,我这一辈子就是和农场打交道的命。

一九一九年,**的宣传队到了我们村,他们告诉我,我还可以选择另一种人生。”

“于是乎,我放下了铲子,拿起了枪。”

“同志们,我不是来教你们怎么打仗的。你们当中有些人打过的仗比我多得多。”

“我是来告诉你们,英国是马克思写《资本论》的地方,可也是现代资本主义的老巢。

是那个压迫了全世界几百年、用鸦片打开清朝国门、用奴隶贸易把非洲变成地狱、用圈地运动把农民从土地上连根拔起的——大英帝国。”

“你们今天踏上英国的土地,不是为了占领它,不是为了征服它。是去解放它。

是去解放那个国家里被压迫了几百年的工人阶级。

是去告诉那些在利物浦码头上扛了一天包、回到贫民窟里连热水都喝不上的人——你们不是天生的奴隶,你们是被变成奴隶的,现在,有人来帮你们砸掉那根锁链了。”

“德国人民委员会主席韦格纳同志让我转告你们一句话——‘英国革命不是德国的代理人战争。英国革命是英国人民自己的解放斗争。但如果兄弟有难,我们不会袖手旁观。’”

“同志们,去吧。去告诉英国人——你们不是孤岛。你们从来不是。”

第二个走上台的是法国人。他叫安德烈·马蒂,四十九岁,法国**中央委员,一九一四年入伍,在第一次世界大战中当过步兵中尉,在凡尔登的死人堆里爬出来过。

后来他成了反战斗士,再后来他成了**人。

如今他是法国红军政治部的副主任。

“同志们。”

“我是个老兵。一九一六年,凡尔登,我是那里的幸存者。你们知道凡尔登是什么样的地方吗?

是法国的绞肉机。是欧洲的火葬场。是资本家把工人子弟送进去、然后再也出不来的无底洞。”

马蒂的声音不像赫格尔那样高亢,反而很低,低得像一个老人在炉火边讲故事。

(本章未完,请点击下一页继续阅读)第679章军港之夜(第2/2页)

但那种低沉的音色在仓库的墙壁之间回荡,形成了一种让人皮肤发紧的共鸣。

“那场战争结束之后,我想了一件事。

我们——法国的工人、德国的工人、英国的工人——我们用机枪、大炮、毒气互相杀了四年。

无数的人死去了。

为什么?是因为法国工人恨德国工人吗?是因为英国矿工恨法国农民吗?

不是。

是因为我们没有联合起来。

是因为我们被各自国家的资本家骗进了同一台绞肉机,然后从两边往里填。”

“今天,历史给了我们第二次机会。这一次,法国的工人、德国的工人、苏联的工人——我们要和英国的工人一起,

联合起来,把那些资本家从绞肉机旁边拖开,把绞肉机砸烂,然后上面竖起一面新的红旗。”

“英国不是我们的敌人。英国的下层民众是我们的同志。

今天,你们跨越的不是海峡,是几百年来被帝国主义和殖民主义挖出来的那条鸿沟。

你们填上它的第一锹土,后面会有千千万万的人跟着你们一起填。”

“我只有一个命令——活着去,活着回来。”

马蒂敬了一个军礼,台下的同志们则齐刷刷地回了一个同样的姿势。

第三个,也是最后一个上台的,是苏联人。

他叫伊万·切尔尼亚霍夫斯基——不是那个后来成为方面军司令员的名将,是同名同姓的另一个切尔尼亚霍夫斯基,三十八岁,乌克兰人,参加过俄国内战,在骑兵第一集团军里当过连长。

如今他是共产国际军事委员会的苏联代表,专门负责协调各国志愿部队的作战行动。

切尔尼亚霍夫斯基穿着一件卡其色的苏联军官上衣,没有肩章——苏联红军当时已经取消了旧式的肩章——只有领章上的两个蓝色菱形,代表着他高级军官的身份。

切尔尼亚霍夫斯基走上台之后就提出了一个问题。

“同志们,我问你们一个问题。英国岛上有雾,你们知道吗?”

“不仅有雾,还有鱼和薯条。我在莫斯科吃过一次,不好吃,太油了。”

“但是,同志们,英国岛上还有一样东西,比雾更浓,比鱼和薯条更难以下咽——那就是英国工人阶级的贫困。”

“苏联的同志们在顿巴斯挖煤,英国的同志们在威尔士挖煤。

苏联的同志们在乌拉尔炼钢,英国的同志们在谢菲尔德炼钢。

苏联的同志们在一九一七年举起了红旗,英国的同志们在一九三五年举起了红旗。

时间差了十八年,但举旗的那只手是一样的——是工人的手,是农民的手,是会疼、会流血、会颤抖、但永远不会放下的手。”

“同志们,革命是困难的,是艰苦的,是会有牺牲的。

但革命之后,我希望还能再这里,请你们,请每一个为革命流过血的人吃一顿好的。’”

切尔尼亚霍夫斯基举起右手敬了个礼。

“去吧,同志们。去把英国变成红色的。”

仓库外面,码头上,最后一辆卡车已经卸完了货。

港口的大喇叭忽然响了,

“第一批赴英支援部队,开始登船。”

仓库里,队列开始动了。同志们的身影从仓库的灯光里走出来,走进码头上那些货船投下的巨大阴影里,再走出来,走上舷梯,走进船舱,消失在那些舱门后面。

港口的灯光在夜色中连成一片。

那些货船的甲板上,水兵们正在做最后的系泊检查。

舷梯被抽走了,缆绳被解开了,发动机的震动从船体传到水面上,在港口的灯光里激起一圈圈细密的涟漪。

第一艘船缓缓离开码头,船头转向西北,驶向英吉利海峡。

在海峡对面,在那片正在燃烧的土地上,那些正在为英国革命抛头颅洒热血的同志们,正在等待他们。

凌晨三时整,运输船全部驶离瑟堡军港。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报