首页 排行 分类 完本 书单 用户中心
搜书趣 > 奇幻 > 血碾編年史 > 第100章:斬草除根七

血碾編年史 第100章:斬草除根七

簡繁轉換
作者:粉飾的訣別 分类:奇幻 更新时间:2024-08-26 23:08:38 来源:搜书1

這和我料想的完全不一樣,我以為他多少能有點反應,至少怎麽也得再和我聊上那麽三兩句,可他就這麽走了,甚至不願再同我敘敘舊,我以為他多少會對我說點感激的話,畢竟在那個時候,在他受人欺凌的時候,我曾為他們兄妹倆出過頭,還因此受傷,但我想他大概是已經全都給忘了。

就這樣,湯米回到了他的房間,而我仍坐在那,我示意仆人不必理會我,隨後我趴在餐桌上打了個盹,卻不想就這麽沉沉的睡了過去。

當我再次醒來,陽光早已穿透玻璃,直直的將光線照在我臉上,同時也照在了牆上,那是一片金黃色,當我睜眼時,我甚至覺得這道從窗外透進的陽光有些刺眼。

吃過早點,我們等來了舒羅曼的回信,他回信的速度很快,足以說明他對這件事相當重視,他在信中表示他將會按照約定好的時間前來赴約。我和湯米看完信,互相對視了一眼,在這一刻,我們都認為這件事已經辦妥了,想著應該不會再出什麽差錯。

目前來看,一切順利。

如此一來,我們便在等待中度過了無聊且漫長的一天,這一天甚至無聊到我不得不獨自一人走上盤山公路,去撿拾路邊從岩體中被崩離的石子。我撿回了幾顆自認為漂亮的,它們像玉石卻不夠溫潤,像瑪瑙卻不夠明豔,像琥珀又不夠澄澈,事實上它們只是再普通不過的石英石,連水晶都不是。我聽說石英是鍾表的心臟,卻不知它是如何進行運作,使鍾表運轉起來的。

總而言之,我把幾顆碎石英揣進了口袋,就像小時候那樣。撿石頭對兒時的我來說也曾是種難得的趣味,有段時間我曾是狂熱的石頭愛好者,我收集那些五顏六色的石頭,並堅定的認為它們蘊藏著魔法,當時一顆能在夜裡發光的螢石便被我認為是魔力的顯現,它令我興奮了一整晚,當時我把它藏進自己的被窩,就這麽盯著它發了一整夜的呆。

那很有趣,就像擁有了一顆傳說中的魔法石,我向它許願,希望它能實現我的願望,卻從未得到回應,後來它不翼而飛了,大概是我玩膩了,將它遺棄在某個角落,也可能是被家仆無意間清理了出去。

我忘了。

我渴望找回兒時的快樂,所以我倔強的把石頭揣進口袋,當然,我是偷摸著做這事,生怕被人看見了要對我進行一番嘲笑。之所以怕被人嘲笑,我想可能是因為我有自知之明,我知道自己早已經長大了,而撿石頭這種事在大人們看來,通常是只有小孩才會去做。

撿石頭本身看來根本毫無意義,在成年人的世界,凡事總要追求利益,任何行動都將以利益為目標前提,不為利益而做的事,便通常會被認為是無意義的傻事,而在大眾看來,撿石頭就是一件不為利益,且毫無意義的傻事。

我知道它的確毫無意義,可我最終還是把它們都帶了回去,只是走在半路上的時候,我便覺得這件事沒什麽意思了,我開始感到後悔,發覺自己根本無法從幾顆破石頭身上感受到兒時的快樂了。

那幾顆石頭在我口袋裡沉甸甸的,反倒成了累贅。我歎了口氣,但我不知道自己為何歎氣,總之我來到河邊,將它們一顆接著一顆的全給扔進了水裡,只聽到噗通幾聲,我童年的趣味便隨那幾顆破石頭一塊沉沒了,好在它在沉沒之前,多多少少為我留下了那麽點回響,就仿佛幾枚擲地有聲的聖碎。

湯米問我去哪了,問我怎麽滿身塵土。他說我就像在地上打了個滾。

我說我沿著盤山公路轉了一圈,但那是條尚未竣工的公路,路面還沒來得及鋪設石子,也沒有瀝青,所以滿是沙塵。

湯米說我總是閑不住,總愛到處閑逛。

我笑了笑說,那是因為總有事物在引誘我前往。

我想我屬於那種看到樹梢上有片黑影,便不顧一切也要爬上去一探究竟那種人。

就這樣又過了一天,我和湯米總算等來了舒羅曼。

那是一輛由兩匹馬拉的馬車,做工精細,車廂似乎使用了上等木材,質地細膩,看著便價格不菲,但它並不值得我們關注。我和湯米目不轉睛的盯著車廂門,想象著待會會下來一個什麽樣的人物,我們臉上洋溢著十足的熱情,心裡卻暗自在盤算著待會應該如何解決掉馬車裡的那個家夥。

為了今天,我特地穿了一身黑色禮服,再搭配一頂足夠遮住我眼睛且與衣物同色的帽子,這帽子能讓我窺探到別人,別人卻只能望見我的鼻梁與嘴唇,這正是我想達到的效果。

我並不打算直接亮明身份,而是充當湯米管家和保鏢的角色,為了演的像樣點,我不得不親自上前為舒羅曼拉開車廂的門,並邀請他下來。

車廂門打開的瞬間,我先是聞到一股子熟悉的氣味,沒人比我更熟悉那味道了,就在不久前我的眼裡鼻子裡,嘴裡,全是那味道。出於好奇,我將目光投向車廂,旋即便見到一個神色慌張的男人,當然,他臉上的慌張也只是一瞬間的事,他很快便將眼底的驚慌收斂,轉而挺起胸膛,表現出一副略有些做作的嚴肅。

就在這個時候,一旁的湯米適時的迎了上來,握住男人的手說:“歡迎歡迎,想必閣下就是舒羅曼先生!”

我討厭這套用於官場的客套話,但在某些正式場合,這類話術的確很有使用的必要,湯米背靠懷特家族這座大山,因此他說話必須底氣十足,除此之外還得有身為東道主的威嚴與胸襟,所以他必須表現得主動。

相比之下,另一方的舒羅曼便顯得要拘謹了許多,令我意外的是,他甚至沒帶一兩名槍手,以確保自己的安全。我不清楚他這麽做的目的,究竟是為了表現出自己的誠意,還是由於一時犯蠢所造成的失誤,但不管怎麽說,他的這一行為足以暴露很多問題,說明他不夠理性,也不夠警惕。

我頓時覺得,這個舒羅曼可能只是個十足的蠢貨,這樣一來,倒是為我們減少了許多不必要的麻煩,要是與他隨行的還有三五名槍手的話, 反倒是我和湯米會陷入被動。

對於湯米熱情的迎接,舒羅曼連忙乾笑著回應了幾聲,他的笑容完全是一時的敷衍,笑得簡直比話劇演員還假,而在笑過兩聲之後,他的笑容便很快收斂,轉而被一種小心翼翼的神情所代替,他先是抬眼往車廂外張望了那麽幾下,這才表現得不情不願的慢悠悠走下馬車。

在我為他把車廂門關上的一瞬間,舒羅曼整個人都顫抖了一下子,但他很快便再次表現出威嚴,像是鼓足了一口氣似的說道:“湯米先生,我想,我想我們還是開門見山,直奔主題吧,我真誠的希望您能同我們合作。”

我注意到他說的是“我們”,而不是“我”。

湯米始終是微笑著的,他說:“當然,舒羅曼先生,這正是為什麽我要請你來,我們需要好好聊聊,但這裡並不是個商討方案的好地方,我想我們應該找個不被打擾的地方,以便於磋商一些小小的細節。”

舒羅曼連連點頭道:“當然,當然,湯米先生,一切都聽你的,但我還是希望我們能盡快達成合作,這對我很重要。”

“所以,舒羅曼先生,你喜歡在屋裡談合作,還是在外邊?”湯米詢問道,他給了舒羅曼充分的選擇權。

當然,無論是屋裡還是屋外,我們都能立馬把他乾掉。也就是二選一的死法,死在裡面,或者死在外面。

舒羅曼抬頭看了眼湯米的莊園,眼神中閃過一絲猶豫與驚惶,他隨即表示:“湯米先生,我想我們可以另外找個安靜點的地方,老實說,我患有幽閉恐懼症。”

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报