第2天一早,兩件事情讓我頗感意外。20多年之後,再面對種種意外,無外乎兩種原因,第一,沒這樣見過,第二,沒這樣想過。所謂見過怪,想過怪,才能見怪不怪。
首先早飯不在一起吃,這和在家時被爸媽死拉硬拽也要從床上拖起來吃早飯相比,自然多了些輕松愜意。後媽起得早,所以在廚房撞個正著。我熱情洋溢的打著招呼,她輕松隨意的回著morning。她接著又說了一段話,我沒聽太懂,大概意思是那有麵包,這有牛奶,冰箱裡有吃的,隨意。我繼續熱情不減的詢問怎麽不見他人下來吃飯?當然我的表達方式是用where is的句型呈現的。後媽看我的表情有點奇怪,但還是耐著性子解釋,大概意思是他們還在睡覺,您就別操心了。多年之後,我給學生聊起這段往事,總要不乏戲謔的重申,歐美語境中不要動不動就去問候別人,整的自己像個知心姐姐似的,關注自身感受和體會更能把天聊起來。況且,where is這種模式更傾向於找不到某人時的問詢而不是關心。說的都是英語,語法也沒有錯,但更深層次的文化差異就在這一問一答中一驚一乍起來。
第2個意外是吃的東西。後媽烤上兩片麵包,然後塗上果醬。之後從冰箱裡拿出一大桶牛奶,倒了滿滿一碗,又從冰箱裡拿出成袋包裝好的燕麥谷物,取出一部分倒入碗中。這就是一頓豐盛的早餐了。我記得在家吃的東西都是熱的,至少都是溫的。牛奶是需要加熱的,況且是從冰箱裡取出的牛奶。不要忘了,現在新西蘭逐漸入秋轉涼。這麽個吃法,胃能受得了嗎?親媽一定大聲呵斥,後媽吃得怡然自得。我如法炮製,也不覺有什麽天塌地陷。這不一樣的體驗不也正是異國風情的一部分嗎?直到今天,我依然保留著這份風情。並在之後科學知識的不斷加持下,與傳統養生保健越來越格格不入,以至終於分道揚鑣。細想起來,這最初的種子,或許就來自於那一年的新西蘭,那個平淡無奇卻又驚奇不斷的初秋的早晨。